求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

屠孟超檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
於 2018年12月17日 (一) 21:19 由 Volcanoblue對話 | 貢獻 所做的修訂 (创建页面,内容为“'''屠孟超'''是中國南京大學外語學院退休的西班牙語教授,曾留學墨西哥。他將墨西哥作家胡安·魯爾福(J…”)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
前往: 導覽搜尋

屠孟超中國南京大學外語學院退休的西班牙語教授,曾留學墨西哥。他將墨西哥作家胡安·魯爾福(Juan Rulfo,臺灣譯為璜·魯佛)所有的小說和阿根廷文學名著《蜘蛛女之吻》(El beso de la mujer araña,Manuel Puig著)第1個譯介到中國

他將胡安·魯爾福全部的小說作品譯成中文,與趙振江翻譯的電影劇本合成《胡安·魯爾福全集》。

他翻譯的《蜘蛛女之吻》於1990年由中國工人出版社出版,2004年《蜘蛛女之吻》由南京譯林出版社出新版,據稱是他重新翻譯的版本。

屠孟超也翻譯了1個《堂吉訶德》(Don Quixote de la Mancha)的全譯本,由南京譯林出版社於1995年出版,2005年在臺灣推出繁體版。