打开主菜单

求真百科

卑彌弓呼

卑彌弓呼

圖片來自easyatm

卑彌弓呼(生卒年不詳)為《三國志》中記載魏國歷史的《魏書·東夷傳》(一般日本通稱為《魏志倭人傳》)裡記載之狗奴國國王,而掌握實權的官員為狗古智卑狗。近代歷史學者內藤湖南則認為,應該寫成卑彌弓呼素(ひめこそ),詳見下文「考據諸說」解釋。[1]

目录

介紹

《魏書·東夷傳》之原文為: 其南有狗奴國,男子爲王,其官有狗古智卑狗,不屬女王。
其八年,太守王頎到官。倭女王卑彌呼與狗奴國男王卑彌弓呼素不和,遺倭載斯、烏越等詣郡,說相攻擊狀。

南有狗奴國,國王為男性,下屬為狗古智卑狗,不隸屬於卑彌呼
正始八年(西元247年)王頎帶方郡太守邪馬台國女王卑彌呼與狗奴國王卑彌弓呼向來不睦,派遣載斯、烏越等向王頎報告兩國之戰事。

考據諸說

關於卑彌弓呼與狗奴國,許多學者提出歧異的看法。提倡邪馬台國畿內說歷史學家內藤湖南認為應該寫成「卑彌弓呼素」,其中「呼素」推測為襲國首領。襲國位於熊襲領土域內(今九州南部),除了內藤外,新井白石白鳥庫吉津田左右吉、井上光貞、喜田貞吉等學者咸認為狗奴國在熊襲,故而此人可視為熊襲之人物。

另一歷史學家山田孝雄則認為狗奴國位於毛野國(今群馬縣栃木縣一帶),故卑彌弓呼屬於「毛人」(大和王權蝦夷之稱呼)。另外,本居宣長、吉田東伍等學者則提出狗奴國位於伊予國風早郡河野鄉(今愛媛縣松山市北條附近)之見解。

創設美國哥倫比亞大學日本文化研究所的學者角田柳作於1951年翻譯《魏志倭人傳》時,將卑彌弓呼翻译为Himikuku(ひみくく)或Pimikuku(ぴみくく),后一种拼写以日語的唇音退化學說(請同時參考ハ行轉呼、日文版維基百科は行等條目)为依据。卑彌弓呼的发音还有「HimiKyūko」、「Himikuko」等说,还有一说为「Hikomiko」(ひこみこ,漢字寫成「彥御子」)的誤记。

民间研究者佐藤裕一支持「彥御子之誤讀」的說法,他認為卑彌弓呼正確應寫成「卑弓彌呼」(同彥御子之讀法),便是指王子或者天皇兒子(這是彥御子之本義)[2]。佐藤進一步解釋卑彌呼也可寫成「姫御子」,乃指公主或者天皇的女兒內親王[3];因此「卑弓彌呼」與「卑彌呼」是對等的名詞。佐藤主张这两者不局限于天皇的子女,而可以作为“男王”和“女王”的称呼。

參考文獻

  1. 卑彌弓呼,easyatm
  2. 彦御子(ヒコミコ). [2022-06-08]. (原始内容存档于2019-05-14). 
  3. 姫御子(ヒメミコ). [2020-10-02]. (原始内容存档于2019-05-14).