求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

五十音查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
五十音
圖片來配图网图片

日语五十音图,又称五十音,是将日语的假名(平假名、片假名)以元音、子音为分类依据所排列出来的一个图表。

日语的每个假名代表一个音节(拗音除外),所以属于音节字母。日语的假名共有七十一个,包括清音、浊音、半浊音和拨音。其中基本元音有5个,辅音41个,不可拼4个。表示四十五个清音音节的假名,按照发音规律,可排列成表,这个假名表称为五十音图(五十音図,ごじゅうおんず)。

表的纵向(竖行)称为“段”,每段十个假名,共有五段。横向称为“行”,每行五个假名,共有十行。

什么是假名?什么是五十音图?

日语的字母叫做假名,每个假名代表一个音节。假名有两种书写方式,即平假名和片假名,平假名用于一般书写,片假名则用于表示外来语和特殊词汇等。日语的假名分为清音、浊音、半浊音、拨音4种。将清音按照发音规律排列在一起,再加上拨音“ん”构成的字母表叫做“五十音图”。日语学习的第一个门槛便是五十音图。五十音图中,横排为“行”,竖排为“段”。例如,“あいうえお”叫做“あ行”,“かきくけこ”叫做“か行”,竖排的则分别被称为“あ段”、“い段”等。掌握五十音,首先要从其发音和笔顺开始。[1]

介绍

列表

假名中最基础的是五十个清音,称为“五十音”,它们每五个一行,一共是十行。下面就是“五十音图”了,是以日语发音和平假名的基础,拗音的列表是五十音图的扩展,全体则是用平假名表示日语发音的基本单位(拍)的一览表。

五十音图中,竖排的叫做“段”,横排的叫做“行”,每一行或列以它们该行或列的第一个假名命名。另外,加括号的假名是和其它重复的。 を与お 同音不同字,不过を只用于助词中。

下面来看看用日语的罗马字组成的五十音图。

注明:斜线之前是该行该段所对应的罗马字,即训令式罗马字。而斜线后是该假名的读音,即平文式罗马字。

对应读音表

别称

古时候“五十音图”亦有“五音(ごいん)”、“五音图(五音図)”、“五音五位之次第”、“五十联音(いつらのこゑ)”、“音图(音図)”、“反音图(反音図)”、“假名反(仮名反,かながえし)”等称呼。

段与行

表的横向称为“行”,每行五个假名,共有十行。

纵向称为“段”,每段十个假名,共有五段。

表中,“あ”行假名代表五个元音,其他各行基本上表示辅音与元音相拼而成的音节。

学习日语假名发音时,切莫与汉语拼音等同起来。一般日语工具书都是按五十音图排列,日语动词等词尾变化也跟行段密切相关。

假名及发音

假名来源

平假名、片假名是以汉字为基础创造的表音文字。书写时多用平假名,片假名一般用于书写外来语、拟声词等。由于两者均来自汉字,了解做为字源的汉字,对正确书写假名很有利。

平假名除一两个例外,均来自汉字的草体,多形成于10世纪前后。

片假名大多取自汉字笔画的一部分。

安 → あ 阿 → ア(阿的左侧部分)A

以 → い 伊 → イ(伊的左侧部分)I

宇 → う 宇 → ウ(宇的上部分) U

衣 → え 江 → エ(江的右侧部分)E

於 → お 於 → オ(於的左侧部分)O

加 → か 加 → カ(加的左侧部分)Ka

几→ き 几几→ キ(几的上半部分)Ki

久 → く 久 → ク(久的左侧部分)Ku

计 → け 介 → ケ Ke

己 → こ 己 → コ(己的上部分)Ko

佐 → さ 散 → サ(散的左上部分)Sa

之 → し 之 → シ Si/Shi

寸 → す 须 → ス(须的右侧部分)Su

世 → せ 世 → セ Se

曾 → そ 曾 → ソ(曽的上部分)So

太 → た 多 → タ(多的上部分)Ta

知 → ち 千 → チ Ti/Chi

川 → つ 川 → ツ Tu/Tsu

天 → て 天 → テ Te

止 → と 止 → ト(止的右上部分) To

奈 → な 奈 → ナ(奈的左上部分)Na

仁 → に 二 → ニ Ni

奴 → ぬ 奴 → ヌ(奴的右侧部分)Nu

祢 → ね 祢 → ネ(祢的左侧部分)Ne

乃 → の 乃 → ノ(乃的左侧部分)No

波 → は 八 → ハ Ha

比 → ひ 比 → ヒ(比的右侧部分)Hi

不 → ふ 不 → フ(不的左上部分)Hu/Fu

部 → へ 部 → ヘ(部的右侧部分)He

保 → ほ 保 → ホ(保的右下部分)Ho

末 → ま 矛 → マ(矛的上的部分)Ma

美 → み 三 → ミ Mi

武 → む 牟 → ム(牟的上半部分)Mu

女 → め 女 → メ(女的下半部分)Me

毛 → も 毛 → モ Mo

也 → や 也 → ヤ Ya

由 → ゆ 由 → ユ(由的右侧部分)Yu

与 → よ 与 → ヨ Yo

良 → ら 良 → ラ(良的右上部分)Ra

利 → り 利 → リ(利的右侧部分)Ri

留 → る 流 → ル(流的下半部分)Ru

礼 → れ 礼 → レ(礼的右侧部分)Re

吕 → ろ 吕 → ロ(吕的上部分)Ro

和 → わ 和 → ワ(和的右上部分)Wa

为 → ゐ 井 → ヰ Wi

惠 → ゑ 惠 → ヱ We

远 → を 乎 → ヲ Wo/O

无 → ん 尓 → ン n

宇゛→ ゔ 宇゛→ ヴ Vu

加゛→ が 加゛→ ガ Ga

几゛→ ぎ 几゛→ ギ Gi

久゛→ ぐ 久゛→ グ Gu

计゛→ げ 介゛→ ゲ Ge

己゛→ ご 己゛→ ゴ Go

左゛→ ざ 散゛→ ザ Za

之゛→ じ 之゛→ ジ Zi/Ji

寸゛→ ず 须゛→ ズ Zu

世゛→ ぜ 世゛→ ゼ Ze

曾゛→ ぞ 曾゛→ ゾ Zo

太゛→ だ 多゛→ ダ Da

知゛→ ぢ 千゛→ ヂ Di

川゛→ づ 川゛→ ヅ Du

天゛→ で 天゛→ デ De

止゛→ ど 止゛→ ド Do

波゛→ ば 八゛→ バ Ba

比゛→ び 比゛→ ビ Bi

不゛→ ぶ 不゛→ ブ Bu

部゛→ べ 部゛→ ベ Be

保゛→ ぼ 保゛→ ボ Bo

波゜→ ぱ 八 ゜→ パ Pa

比゜ → ぴ 比゜→ ピ Pi

不゜→ ぷ 不 ゜→ プ Pu

部゜→ ぺ 部 ゜→ ペ Pe

保゜→ぽ 保゜→ ポ Po

日语中常用小的ァ、ィ、ゥ、ェ、ォ与前一假名拼写日语五十音图中没有的发音,常用于补充拼写外来语、拟声词、古语或方言等。例如,女武神ヴァルキリー。

Palatal发音:

ky [kʲ]

sh [ʃ]

ch [tʃ]

ny [ɲ]

hy [ç]

my [mʲ]

ry [rʲ]

gy [gʲ]

j [dʒ]

by [bʲ]

py [pʲ]

外来语:

ヴァ(va)、ヴィ(vi)、ヴ(vu)、ヴェ(ve)、ヴォ(vo)

ファ(fa)、フィ(fi)、フュ(fyu)、フェ(fe)、フォ(fo)

ツェ(tse)、チェ(che)、シェ(she)、ジェ(je)、イェ(ye)

クァ(qwa)、クォ(qwo)、ウィ(wi)、ウェ(we)、ウォ(wo)

トゥ(tu)、ドゥ(du)、ホゥ(hu)、ツァ(tsa)、ヂャ(zha)

ティ(thi)、テュ(tyu)、ディ(dhi)、デュ(dyu)、クヮ(kwa)

方言与古语:

ヰ(wi)、ゐ(wi)、ヱ(we)、ゑ(we)

ヷ(va)、ヸ(vi)、ヹ(ve)、ヺ(vo)

ゔ(vu)、くゎ(kwa)、ぐゎ(gwa)

※虽然ヰ(ゐ)、ヱ(ゑ)等现代日语已经很少使用,但现今仍存在于人名地名,作品标题等之中。例如,新EVA写作ヱヴァンゲリヲン。不必硬记,但需了解。

外来语是指在日本的国语中使用的来源于外国语言的词汇。但狭义上的外来语则是指来源于欧美国家语言的词汇,其中大部分是来源于英美语系的词汇。

日语中的词汇,一部分是古时从汉语引进,一部分是日本人自己创造出来的。例如:たばこ(煙草,烟草)、てんぷら(天婦羅,天妇罗)、かっぱ(合羽,合羽)、じゅばん(襦袢,襦袢)、きせる(煙管,烟管)等。虽然仍有来自外来语的感觉,但是已经日语化了,一般用平假名书写,而且这一类词汇的词形比较固定。

例如:ラジオ(radio)、ナイフ(knife)、スタート(start)、オーバー(over)、ガラス(glass)、ピアノ(piano)等明显地带有外来语的感觉的词汇,用片假名书写。这一类词汇往往词形(即写法)不大固定,但部分有习惯写法的一般按照习惯写法来书写。这类词汇可能会使用现代日语中的和语词汇和汉语词汇所没有的音节来进行书写。这些特殊的音节假名用于书写比较接近原音或原拼写方法的外来语、外国地名和人名等。这些特殊音节假名大致包括:

イェ(ye),ウィ(wi),ウェ(we),ウォ(wo),ヴ(vu),クァ(qwa),グァ(gwa),クィ(qwi),クェ(qwe),クォ(qwo),シェ(she),ジェ(je),チェ(che),ツァ(tsa),ツィ(tsi),ツェ(tse),ツォ(tso),ティ(thi),ディ(dhi),テュ(thu),デュ(dhu),トゥ(twu),ドゥ(dwu),ファ(fa),フィ(fi),フェ(fe),フォ(fo),フュ(fyu)等等。

外来语的长音原则上是用长音符号“ー”来书写。例如:オーバーコート(overcoat)。但也有不写长音符号而添写元音的习惯,例如:ミイラ(mirra)、バレエ(ballet)、ボウリング(bowling)等。

相当于英语词尾的-er、-or、-ar的音,原则上作为ア段长音用长音符号“—”来书写,但也经常按习惯省去“ー”。例如:エレベータ(ー)(elevator)、コンピュータ(ー)(computer)等。

而接在イ段和エ段音后面的、相当于ア音节的音原则上写作“ア”,例如:ピアノ(piano)、イタリア(Italy)等。但是,按习惯也有部分词汇写作“ヤ”的。例如:タイヤ(diamond之略)、ダイヤル(dial)等。

特殊用法

小写ヵ与小写ヶ

小ヵ:就是片假名カ,只是一般小ヵ只在数量词中,因此只读か。

小ヶ:ヶ=汉字“个”,使用及发音规则就是汉字“箇”简写,不是假名。

例:一ヵ所(一ヶ所)、一ヵ月(一ヶ月)、十ヵ条(十ヶ条)

ヵ实际上就是直接写成假名读音カ,ヶ就是汉字“个”的简写。因此这种情况两种写法都对。

例:関ヶ原、桐ヶ谷、戦场ヶ原(せんじょうがはら)、七ヶ宿(シチカシュク)、一ヶ(一箇读こ)

ヶ就是汉字“个”,戦场ヶ原也可以写成戦场箇原。

ヶ=箇(个)的汉字发音:

箇在名词中读か,词尾常浊化为が,少数情况也会写作浊音小ガ。一箇时“箇”依然读こ。

因为基本上使用片假名书写,平假名小的ゕ和ゖ已经是环境依存文字。

叠字々ゝゞヽヾ

日语中经常有叠加汉字,第二个之后的汉字和中文手写一样,经常省略为“々”,如,人々、日々、様々等。假名也有省略符号,ゝ(平)ゞ(平浊)ヽ(片)ヾ(片浊),不过多用于日语手写体,如,つづく→つゞく。

合字〆ゟヿ〼

也叫合略假名。日语在以前手写体中有常用词假名合并的习惯,例如:

〆,しめ/して,对应汉字“乄(wǔ)”,“締め切り”常写作“〆切”,字译成中文应写“乄切”

ゟ,より,对应汉字“与”

ヿ,こと,常用于古文。例:出征ノ司令官之ヲ宣告スルヿヲ得

〼,ます,汉字常写作“枡”或“桝”

半角カタカナ

日语中外来语有的很长,为了排版整齐,经常使用半角片假名输入。例如,プロジェクター会写成プロジェクター,エミルクロニクルオンライン写成エミルクロニクルオンライン,来减少字元占用。半角假名只有片假名,与英文字符宽度相同。浊音符号゙,半浊音符号゚,是独立的半角字元。

日语输入法

日语输入法(日本语“入力,にゅうりょく”)一般使用电脑自带的Microsoft IME,谷歌日本語入力,百度日本語入力。手机输入法有ATOK和simeji等,不熟悉九键可以调整为标准键盘输入。

※注意:日语的罗马音接近英语,而与汉语拼音写法完全不同,万万不可混淆。请下载日语输入法练习。例如:ri千万不可写成li,shi不可写成xi,chi不可写成qi,su不可写成si,tsu不可写成ci等等。罗马音不是汉语拼音,请牢记。

(1)拨音(ん/ン)用“n”表示。如:新聞(しんぶん)shinbun、民族(みんぞく)minzoku。输入时双打nn。

(2)促音(小っ)将后面的子音重写两个来表示。如:国家(こっか)kokka、雑誌(ざっし)zasshi。

(3)ぢ/ヂ其读音为ji,但在输入时应该输入di。而づ/ヅ的读音虽为zu,但在输入时应该输入du。

(4)输入方法方面,し可以简拼为si,ち可以是ti,つ可以是tu,じ可以是zi,但是す只能拼为su,ず只能是zu,所遵循的原则是:既可以使用罗马音,也可以使用该行辅音+该段元音(例如し的罗马音是shi,而它属于s行、i段,所以可以拼为si)。

(5)は在作助词用时,读作wa,但输入仍为ha。を/ヲ的读音为o,但输入时为wo。

(6)外来语有的可以直接拼写,如ヴァ(va)、イェ(ye)等;有的拼写不同,如ヂャ(zha),输入需要拼为dya。ティ(ti)需要输入thi,ドゥ(du)需要输入dwu。

也可以输入两个假名,需要手打小的ァィゥェォ和ャュョ及ヮヵヶ表示,在元音前输入x或l即可。例如,デュ(dyu)可以输入为dexyu/delyu。ホゥ(hu)输入为hoxu/holu。

发音规则

日语发音的基本单位是用平假名表示的一个一个的音拍。因此,日语被称为音拍语(mora语言),汉语则是音节语(syllable语言)。每一拍是一个“元音”或“辅音+元音”。“元音”有5个,即“あいうえお”,而“かきくけこ”“さしすせそ”等则是“辅音+元音”。

但是有两种情况属例外,一是“ん”/n/和“っ”/q/,都只有辅音无元音。而且“ん”难以单独发音,“っ”也不能单独发音。但他们发音的长度却各占一拍。另一个是“きゃ、きゅ、きょ”等,则由/kya//kyu//kyo/,即“辅音+y+元音”构成,是来自古代汉语的发音。

日语的音调就是音拍的高低位置。它不像汉语音调那样在一个音节内发生高低变化,日语里的一个音拍的词在音调上不分高低。例如“日(ひ)”和“火(ひ)”按照东京音调就没有差别。

但如果后续助词“が”,成为两拍,“日が”和“火が”按照东京音调就出现差别。

以上音调标记,若以东京关东音调为准,最主要的特征在于“是否下降”“从哪一拍开始下降”。这就是所谓的音调型

日语“い”的发音比汉语中的“衣”、“医”向左右展开得要小,并且舌位也低。 日语“う”的发音和“乌”、“屋”的发音口型稍有不同。日语的“u”发音时,双唇呈扁圆型,嘴唇不向前突出,舌位也低。

日语中“ふ”的发音部位与汉语的fu的发音部位不同。“ふ”是通过双唇缝隙间的呼气发出的无摩擦音。

日语的“ら”行可成为颤音。发音时,首先将舌尖弯向硬颚,开始发出声音时舌尖会轻弹一下上齿齿龈,发出有声音。

拔音“ん”是声音通过鼻腔发出的有声音。但是“ん”的发音部位是根据“ん”的下一个音的发音部位而有所变化的,即“ん”的发音要为发下一个音做准备,汉语的n表示韵尾的闭锁,但是日语的“ん”一定要保持一下拍节。

促音“っ”只是出现在か行,さ行,た行,ぱ行前面的一个特殊音。在促音“っ”后面为か行(いっかい,一回),た行(いったん,一旦),ぱ行(いっぱい,一杯)音时,在发完促音前的假名后,立即停顿一拍,然后再发出后面的假名,在促音“っ”后面さ行(いっさい,一歳)时,发完促音前的假名,立即停顿一拍,在停顿期间露出s的音。

が行的发音位置与か行的发音位置相同,只是在发音的一开始声带就开始震动,成为有声音。

ざ行的发音位置与さ行的发音位置相同,只是在发音的一开始声带就开始震动,成为有声音。

だ行的发音位置与た行的发音位置相同,只是在发音的一开始声带就开始震动,成为有声音。“ぢ、づ”的发音与“じ、ず”完全相同。“ぢ、づ”只出现在“はなぢ”、“みかづき(三日月)”等连浊词中。

ぱ行音虽然称为半浊音,但实际上是清音,与汉语的pa、pi、pu、pě、po无区别。

“きゃ、きゅ、きょ(kya、kyu、kyo)”等拗音的发音分别是辅音k经过i,然后转到后面元音a、u、o成为一拍节的音。如果后面的a、u、o再拉长一拍就成为长音。

かたぱ这三行字母发音

日语的发音与中国话有很大不同,其中之一就是气声的程度。因为有罗马字拼音,所以一般人都按中国汉语拼音来读。所以离日语发音差距很大。日语的气声本来就没有中国话那么重,尤其不在词首时。かたぱ这三行字母,在词首时已经比中国话要略轻一些,不在词首时更轻,轻到误认为浊化了的地步。所以很多人无法理解,认为是变音,其实没有发生变音。本来日语的这三行字母就不该用中国话的ka(卡)、ta(他)、pa(爬)来发音。从反面来看,日本人学习中文时,教师一定会提醒他发气声时用力一些。为了掌握这三行字母的发音,可以练习ka和ga中间的音,ta和da,pa和ba中间的音。开始好多人都提出这个问题,学习一段时间后就会适应的。千万注意有关这方面的问题。这是日语的非常突出的特点,如果掌握不好,即使再熟练,也一听就是外国人说的日本话,听起来是非常别扭的。日本人能够很好地区分气声弱化和浊音的区别,我们只能在长期训练中掌握其特点。

が行假名和鼻浊音

以东京话为基础的日本共同语(类似中国的普通话)中,が行假名不在词首时要发鼻浊音(类似后鼻音,读nga,ngi,ngu,nge,ngo就可以了)。这个音不大好发,弄不好就变成あ行假名。初学者掌握不好,经常混淆。还有な行和ら行,な行是带鼻音的,而ら行是不带鼻音的,口音重的人容易把这两行弄混。

拨音ん

这个假名用罗马字标为“n”,但实际上有3种发音:

(1)在双唇音ま行、ば行ぱ行假名前面时发“m”音。

(2)在舌音さ行、た行、な行、ら行、ざ行、だ行假名前面时发“n”音。

(3)在射音あ行、か行、は行、や行、わ行、が行假名前面时及用拨音结尾时发“ng”音。

长音

长音就是一些特定排列的假名,按一定规则发音。本来日语假名除拗音之外,都是一个假名一个音节,但在长音情况下,连在一起发2个音节。具体规则如下:

(1)あ段假名+あ时,前面的あ段假名拉长。如:おかあさん

(2)い段假名+い时,前面的い段假名拉长。如:おにいさん

(3)う段假名+う时,前面的う段假名拉长。如:つうきんバス

(4)え段假名+い、个别+え时,前面的え段假名拉长。如:せんせい、おねえさん

(5)お段假名+う、少数+お时,前面的お段假名拉长。如:おとうさん、とおい

五十音图中“い”“え”各出现过三次,“う”出现两次。其读音在现代日语均分别为/i/e/u/,没有区别(在古代日语中多有区别,如,ワ行ヰ(ゐ)wi、ヱ(ゑ)we。所以,以“あいうえお”的“い、え、う”为代表,其他的列入(中)。

“お”和“を”,“じ”和“ぢ”,“ず”和“づ”虽然读音相同,但书写时区别使用。

“ん”叫做“拨音”,“っ”叫做“促音”,“っ”是小的“つ”。

注意事项

(1)日语的五个元音あ、い、う、え、お,其发音分别接近[a] [i] [ɯ] ([u]) [e] [o]。其中,う[ɯ] ([u])是一个不圆唇元音,但是日本方言中的“う”以及在唇音之后的发音接近圆唇元音。

日语双元音一共有[ai]和[au]转换为[ɛ]和[ɔ]的元音,是在日语单词和外来英语单词时也是使用。

(2)切莫将す・ス(su、[sɯ])与汉语的丝(si、[sɿ])发音相混。日语假名万不可写成汉语拼音标音。

(3)じ・ジ读作[ji]。

(4)ふ(fu)的发音为[ɸɯ],[ɸ]是一个双唇擦音。ひ(hi)发成[çi],[ç]是一个硬颚擦音。

(5)文末的“です”“ます”等尾音会清化,听起来会像[des] [mas]。此外,当元音“い”“う”夹在清音之间,中间的“い”“う”倾向于清化,即声带此时不会振动。

(6)日语罗马音的り・リ(ri),接近汉语的"哩[li]",不能读“日”[ri]。因此千万不可把汉语拼音标注在日语假名上与之混淆。

发音练习表

可以通过朗读下面的单词掌握发音,还要注意音调(日语的音调只有高音和低音):

参考来源

  1. 五十音是什么?,泸江日语,