導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.142.114.245
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 哈姆雷特·第一幕 第一景 的原始碼
←
哈姆雷特·第一幕 第一景
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:哈姆雷特1.jpg|缩略图|[http://server.xshxy.cn/__local/E/23/E9/C8D3C1CEB72537FA23B61500A8D_6C9737E8_711A.jpg 哈姆雷特]]] '''哈姆雷特·第一幕 第一景'''出自于莎士比亚的戏剧《哈姆雷特》,《哈姆雷特》是所有[[戏剧]]中篇幅最长的一部,也是莎士比亚最负盛名的剧本,具有深刻的[[悲剧]]意义。故事[[取材]]于12世纪的《丹麦史》,广泛而深刻地反映了16——17世纪之间英国 的社会生活,从宫廷到家庭、从军士守卫到人民造反、从深闺到墓地、从剧场到比武场,广阔的社会背景,构成主人公的[[典型]]环境。复杂的人物性格以及丰富完美的悲剧[[艺术手法]],代表着整个西方文艺复兴时期文学的最高成就。同《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起组成莎士比亚“四大悲剧”。<ref>[http://www.mingzhuxiaoshuo.com/waiguo/57/HaMuLeiTe.Html 名著小说网]</ref> ==第一幕 第一景:城墙上== 第一幕 第一景:城墙上 [丹麦的艾辛诺尔堡.在城墙的一平台上,守卫柏纳多与佛郎西斯哥入] {此时正是深夜,一片漆黑中,佛郎西斯哥在城墙上站岗,而柏纳多来接他的班} 柏:是谁在那儿?{接班人先问此话} 佛:不,你回答我!站住,请亮相!{站岗者警觉的反问} 柏:吾王万岁!{这是口令} 佛:柏纳多? 柏:正是。 佛:您很准时到。 柏:此时已是午夜,去睡吧,佛兄。 佛:谢谢您来接我的班。今夜酷寒,我胸中不适。 柏:一切都还安静吧? 佛:连一支耗子都没闹。 柏:那很好。晚安。 您若见到我的伙伴们赫瑞修与马赛洛,请叫他们快点。 佛:我好像听到他们来了。 [赫瑞修与马赛洛入] 止步!是谁? 赫:是此地之友... 马:也是丹麦王之忠心部属。 佛:晚安吧。 马:哦,再见,忠实的士兵。是谁代替了你? 佛:柏纳多接了我的岗。晚安。 [出] 马:你好,柏纳多。 柏:喂,赫瑞修在吗? 赫:他的一部份在(注1)。 柏:欢迎,赫瑞修;欢迎,善良的马赛洛。 赫:那物有无再出现? 柏:我没见到。 马:赫兄说那个东西只不过是个幻觉, 虽然我们曾见过它两次,但它仍是不足为信的。 因此我邀请了他今晚来和我们一起守望, 等此物出现时让他一睹为信,并与其问话。 赫:哼哼,它不会出现的。{一付不相信的样子} 柏:请坐会儿, 让咱们再告诉您那顽固不信之双耳, 我们这两夜所见之事。 赫:好,那就让咱们坐下来, 听柏纳多叙述此事罢。 柏:昨夜, 正当北极星西边的那颗星{手指著天上的一颗星} 在同一位置照明了此夜空时, 马赛洛与我-- 那时,时钟才刚响一声... [鬼魂入] 马:嘘,停止。看!它又出现了! 柏:就像先王的模样。 马:您有学问,赫瑞修,您去向它问话(注2)! 柏:您说它像不像已逝的国王,看清楚它,赫瑞修! 赫:真像!它令我战栗与惊愕。 柏:它要您和它说话。 马:问它事情呀,赫瑞修! 赫:{对鬼魂} 猖獗於此夜此时者,是何物? 为何假冒已葬陛下之英姿,披先王之战袍出没於此? 我倚天之名命你回答! 马:您触犯了它。 柏:看,它溜走了! 赫:留下!说话呀,说话,我命令你! [鬼魂出] 马:它走了,不肯说话。 柏:怎样,赫兄,您脸色苍白的猛在发抖, 您仍觉得这只是个幻觉吗? 赫:有老天爷为证,要不是我亲自目睹, 那我还不肯相信它呢! 马:您不觉得它很像我们的先王吗? 赫:就像你像你自己一般: 他身披之盔甲, 就是昔日他奋战那野心勃勃的挪威王时所穿的。 他脸上蹙眉怒目之表情, 就和他当年在冰原上大破波兰雪车军时一样。 这可真怪了。 马:它就两次这般的,在此夜深人静时全副武装的出现於我们的守望中. 赫:我真不知该如何去想。 不过,据我看来, 这可能是我国将有突变之凶兆。 马:好,那么,请坐下和我说,您若知道的话, 为何我国国民们要这般的夜夜警惕望, 为何我国要每日铸造铜炮,并与外广购军备? 为何造船商均被迫毫无休假的终日工作? 有何外在之患, 须要我国如此的夙夜辛劳苦干? 有谁能跟我解释这些? 赫:我可以;至少相传是如此: 我们的先王 --他的形相我们刚刚才见到-- 曾接受了那目空一切的挪威王福丁布拉氏所提出之一项单独挑战。 当时我们英勇的哈姆雷特王 --这是吾邦众所周知的-- 就在此战役中斩杀了福丁布拉氏。 事後,依战前所立之合法条约, 福丁布拉阵亡就立即放弃其拥有之一块国土, 恰若反是吾王阵亡,我国也将放弃同样的一块国土。 那知当今那乳臭未乾并刚猛好战的福丁布拉少氏, 在挪威境内到处招军买马,啸聚了一群不法之徒, 此时正在摩拳擦掌,志在光复其父所失之江山。 吾料这就是为何我国要如此的日夜警惕,加倍生产之故。 柏:吾料也是。 这也解释了为何这酷似先王之幽灵 要全身披挂的显现於我们的守望中; 他到底是此事之轴心人物! 赫:真是不可思议。 昔日罗马帝国在凯撒被刺前夕, 坟冢均裂,而弃尸多叽喳乱语於街头, 并有血红慧星出现於日,月因全蚀而不明於夜。 此等种种不祥,乃天地予吾国民 国难之先兆也! [鬼魂再入] 且慢,看,它又来了! 这回我可要与它说话, 虽然它可能置我於死命。 [鬼魂展开双臂] 止步!幻象, 你若有声,请发言! 你若有吉事我能办到,并能使你安息, 请交代。 你若有方法使我国脱离苦难,请告知。 或者你在生前曾埋藏了什么不名之财,令你阴魂不散, 也请告知。说话呀,站住![此时雄鸡开始啼] 挡住它,马赛洛!{鬼魂开始消散} 马:要不要我用戟去刺它? 赫:要,要是它不肯留下的话! 柏:它在这儿!{指一方向} 赫:它在这儿!{指另一方向} [鬼魂出] 马:它走了。 我们不该这般粗鲁的去冒犯这位酷似先王之幽灵。 它轻如空气,捉摸不得。 适才的莽撞只徒表了我们的敌意。 柏:雄鸡啼前它才启口欲言。 赫:之後它就像罪人见到拘票般的落荒而逃。 传闻公鸡是黎明的前号, 它以响亮的歌喉,唤醒了白昼之神, 并警告所有在水、火、土、及空中的游魂们 赶快回避。 吾今所见,更证实了此传说。 马:那幽灵正在雄鸡啼时消散; 也传说在圣诞前夕,雄鸡夜不停啼, 众鬼神均勿敢出游, 因此夜晚清明,天无邪星, 精灵不闹,女巫乏咒。 此诚光华圣洁之辰也! 赫:我也如此听说,并也大致相信。 看,黎明之神披著嫣红的衣裳,已踏上了东边的山麓, 我们可以散夥了。 不过,我认为,我们应该把今夜所见之事 告诉小哈姆雷特。 我敢打赌,这个鬼魂对我们虽是哑口无言,但是对他会有话说。 你们说,我们按朋友及职务之分,是否应如此去做? 马:咱们就如此去办。我知道我们今早在哪里可碰到他。 [全人出] ______________________________________________________________________ 译者注: (1).赫瑞修从黑暗中伸出一支手,因此戏曰为『一部份。』 (2).马赛洛与柏纳多均是军人,唯赫瑞修读过书,并是哈姆雷特的同学, 因此马赛洛认为只有赫瑞修有资格与鬼魂对话。<ref>[http://book.sbkk8.com/shashibiya/hamuleite/ 天涯知识库]</ref> ==作者简介== 威廉·莎士比亚(英语:William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),英国[[文艺复兴时期]]剧作家、诗人。1564年4月23日,出生于英国沃里克郡斯特拉福镇。1571年—1579年,进入斯特拉福文法学校读书。1587年,开始演员生涯,并开始尝试写剧本。1591年,创作的戏剧《[[亨利六世中篇]]》《亨利六世下篇》首演。1592年,创作的戏剧《查理三世》首演。1595年,创作的戏剧[[《罗密欧与朱丽叶》]]《仲夏夜之梦》首演。1596年,创作的戏剧《威尼斯商人》首演。 1601年,创作的戏剧《哈姆雷特》首演,引起文坛关注。1603年,创作的戏剧《奥赛罗》首演。1605年,创作的戏剧《李尔王》首演。1606年,创作的戏剧《麦克白》首演。1614年,离开伦敦,返回故乡。1616年4月23日,在故乡去世。<ref>[http://www.gerenjianli.com/Mingren/01/otpsrd1l15neg7a.html 威廉·莎士比亚 简历 - 名人简历]</ref> ==参考资料== {{reflist}} [[Category: 文学人物 ]] [[Category: 英国人 ]] [[Category: 984 西洋戲劇 ]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
哈姆雷特·第一幕 第一景
」頁面