打开主菜单

求真百科

威廉·布莱克 WilliamBlake

威廉·布莱克 WilliamBlake(1757年11月28日-1827年8月12日),出生于英国伦敦苏豪区。

十九世纪诗人,英国第一位重要的浪漫主义诗人。主要诗作有诗集《天真之歌》、《经验之歌》等。早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙晦涩,充满神秘色彩。

布莱克拥有天马行空的思想,却不被当时的社会认同。其早期短诗作品以日常生活为主,后期长篇作品则多以宗教、预言性质,富有幻想、神秘色彩。

1788年,因为生活拮据,布莱克夫妻决定尝试以浮雕蚀刻,自行出版大部份的书、画、诗歌等书籍。

布莱克生前并不受世人注目,直到19、20世纪,才被公认为是历史诗歌与视觉艺术表现的开创性代表人物,世人赞誉他为史上伟大的六位诗人之一,与诗人莎士比亚等人齐名,而他的绘画也被英国列为艺术方面的重要贡献之一。[1]

目录

英国浪漫主义(Romanticism)先驱

布莱克的年代,从波提切利(Sandro Botticelli)算起已是三百年,距文艺复兴开始甚远。这段期间艺术史当然有不同的发展,但布莱克最仰慕的大师,仍然是米开朗基罗拉斐尔。布莱克本人还不是前拉斐尔派(Pre-Raphaelite Brotherhood),但他是这小团体的欣赏、学习对象——就如其名,这群艺术家偏激地认为拉斐尔之后再无艺术。[2]

若说布莱克跟不上时代,他是不愿跟上时代,他属于最早的英国浪漫主义(Romanticism)先驱。启蒙时期(Enlightenment)高举理性而批判宗教,将大自然当作有待被人类智慧认识的对象;而随著资本主义兴起,带来了早期的工业社会、城市生活与消费主义,欧洲开始透过机械与工业将世界变得理性化、世俗化。

代表诗作

《一粒沙子》

一沙一世界,一花一天堂。无限掌中置,刹那成永恒。

此诗出自于“天真之歌”(Auguries of Innocence),为诗坛经典作品之一。描述任何一个渺小事物,都有无穷的奥秘,而如果一个人可以一手掌握生命中的无限可能,那么瞬间将化为永恒。[3]

很多人会以为这四句出自佛家,但其实是译自威廉・布莱克《一粒沙子》(A Grain of Sand),只是跟佛语的“一花一世界,一佛一如来”有契合之处。

《永恒》

谁会给自己带来欢乐

它会破坏有生命的生命。

但是谁会在飞舞中亲吻喜悦

生活在永恒的曙光中。

《喜悦》

“我没有名字:但是我是两天前出生的。”

我会怎么称呼你

“我很高兴。 我叫喜悦。”

愿甜蜜的喜悦与你同在!

太高兴了!

甜蜜的欢乐,刚满两天,

我称你为甜蜜的喜悦:

所以你微笑

我唱歌的时候

愿甜蜜的喜悦与你同在!

绘本作品(其实是一首长诗)

《旅馆的一次访问》

中前文里写道——她自己在七岁卧病在床时,保姆读了布莱克的《老虎》(The Tyger)给她听后,当下天真地问了保母:这是你写的吗?/不是,是布莱克。/他住在附近吗?/他死有两百多年了⋯⋯后来,她在信箱里发现了布莱克的诗集《天真与经验之歌》[4]

设想了一间布莱克开的旅馆,里面有两条龙边吐口水边揉面团做面包,两位有耐心的天使在洗折被子,兔子引领客人到房间,里头有一只毛蓬蓬的熊可以当你的枕头,有太阳与月亮之舞表演,国王猫要在屋顶上用早餐,诗人要递奶油吐司给云朵上的牛,太阳花和诗人说,可不可以给我们一间有景观的房间,诗人带小主角到银河散步,兔子穿上银色的鞋子,猫是金色的、老虎是宝色绿,老鼠是金属色的靴子⋯⋯还有会写明信片给太太的猫、戴礼帽穿燕尾服的拿拖把水桶男人、要求晚安故事的老虎⋯⋯

著作

1810年:《米尔顿》。

1916年,休伯特·帕里爵士为此诗的自序谱上音乐,改名为《耶路撒冷》,成为英国最受欢迎的赞歌之一。

视频

参考资料