求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「法蘭西學院」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
(添加{{unreferenced}}标记到条目)
(1 個標籤巡檢工具)
Swh對話 | 貢獻
行 41: 行 41:
  
 
 第一位华人院士——朱德群
 
 第一位华人院士——朱德群
 著名法籍华裔画家朱德群于1997年12月17日被选入法兰西学院艺术学院,成为历史上第一位华裔的“艺术学院成员”。画家朱德群,不仅是在1997年12月17日被法兰西学院选为250名院士中的一员,而且是法兰西学院成立两百多年来的第一位华裔艺术院士,其成就之高是不言而喻的。 [1]
+
 
 +
 著名法籍华裔画家朱德群于1997年12月17日被选入法兰西学院艺术学院,成为历史上第一位华裔的“艺术学院成员”。画家朱德群,不仅是在1997年12月17日被法兰西学院选为250名院士中的一员,而且是法兰西学院成立两百多年来的第一位华裔艺术院士,其成就之高是不言而喻的。  
 +
 
 朱德群,原名朱德萃。1920年生于江苏萧县白土镇。(萧县原属江苏徐州府,1955年划归安徽省)萧县
 
 朱德群,原名朱德萃。1920年生于江苏萧县白土镇。(萧县原属江苏徐州府,1955年划归安徽省)萧县
 +
 
 虽然地处淮北一隅,但素有修文习艺的传统。著名艺术史家王子云,以及王子云的学生著名雕塑家刘开渠都出自萧县。白土镇四面环山,朱德群幼时常在山林间游憩。
 
 虽然地处淮北一隅,但素有修文习艺的传统。著名艺术史家王子云,以及王子云的学生著名雕塑家刘开渠都出自萧县。白土镇四面环山,朱德群幼时常在山林间游憩。
 +
 
 他的祖父朱汉山、父亲朱禹成世代行医,也都喜爱书画,父亲暇时常作画自娱,他也随父画画,临习草书。家里收藏的书画作品,成为他的艺术启蒙教材。小学毕业后,到徐州上中学。1935年投考杭州国立艺专,因当时中学尚未结业,他借用堂兄朱德群的毕业证书报名,从此成为朱家第二个“朱德群”。
 
 他的祖父朱汉山、父亲朱禹成世代行医,也都喜爱书画,父亲暇时常作画自娱,他也随父画画,临习草书。家里收藏的书画作品,成为他的艺术启蒙教材。小学毕业后,到徐州上中学。1935年投考杭州国立艺专,因当时中学尚未结业,他借用堂兄朱德群的毕业证书报名,从此成为朱家第二个“朱德群”。
 +
 
 从朱德群先生青年时代的求学经历和他的海外奋斗历程,人们都能感受到这位艺术火师那始终坚定地保持着的创作主旨。因此,人们得见了一连串曾经在朱德群先生艺术跋涉中隐现过的身影:吴大羽、多里瓦尔、米修、皮埃尔、毕加索;他们是朱德群人生交往的一个个相当有意味的组成部分,甚至是朱德群先生绘画生涯的现实的艺术环境。于是,环绕着传主朱德群先生,二十世纪欧洲画坛以一个个具象得以喻示出来。
 
 从朱德群先生青年时代的求学经历和他的海外奋斗历程,人们都能感受到这位艺术火师那始终坚定地保持着的创作主旨。因此,人们得见了一连串曾经在朱德群先生艺术跋涉中隐现过的身影:吴大羽、多里瓦尔、米修、皮埃尔、毕加索;他们是朱德群人生交往的一个个相当有意味的组成部分,甚至是朱德群先生绘画生涯的现实的艺术环境。于是,环绕着传主朱德群先生,二十世纪欧洲画坛以一个个具象得以喻示出来。
 +
 
 有人说观朱德群的画有如淋了一身的光彩。他抒情而充满诗意的抽象绘画,被法国现代绘画史家称许为“把东方艺术的细腻与西方绘画的浓烈融汇得最成功的画家”。
 
 有人说观朱德群的画有如淋了一身的光彩。他抒情而充满诗意的抽象绘画,被法国现代绘画史家称许为“把东方艺术的细腻与西方绘画的浓烈融汇得最成功的画家”。
 +
 
 从1955年旅居法国巴黎起,朱德群已度过了将近半个世纪的游子生涯。面对日益腾飞的祖国,他表现出了“回家”的愿望。“算算我从事艺术创作已经有六七十年了,其中三分之二的时间是在国外。如今我年纪大了,总希望能‘回家'。”
 
 从1955年旅居法国巴黎起,朱德群已度过了将近半个世纪的游子生涯。面对日益腾飞的祖国,他表现出了“回家”的愿望。“算算我从事艺术创作已经有六七十年了,其中三分之二的时间是在国外。如今我年纪大了,总希望能‘回家'。”
 +
 
 第二位华人院士——吴冠中
 
 第二位华人院士——吴冠中
 +
 
 吴冠中先生经朱德群推荐于2000年入选法兰西学院艺术院通讯院士,是首位获此殊荣的中国籍艺术家(此时朱德群为法籍华人),这也是法兰西学院成立近二百年来第一位亚洲人获得这一职位。艺术院中目前只有10位画家通讯院士,吴冠中是入选的第2位亚洲国家的画家。
 
 吴冠中先生经朱德群推荐于2000年入选法兰西学院艺术院通讯院士,是首位获此殊荣的中国籍艺术家(此时朱德群为法籍华人),这也是法兰西学院成立近二百年来第一位亚洲人获得这一职位。艺术院中目前只有10位画家通讯院士,吴冠中是入选的第2位亚洲国家的画家。
 +
 
 吴冠中1919年生,江苏宜兴人,当代著名画家中国绘画大师,杰出中国国画家,油画家,美术教育家。1942年毕业于国立杭州艺术专科学校,曾任教于国立重庆大学建筑系;1946年考取教育部公费留学,1947年到巴黎国立高级美术学校,1950年秋回国,先后任教于中央美术学院、清华大学、北京艺术学院、中央工艺美术学院。
 
 吴冠中1919年生,江苏宜兴人,当代著名画家中国绘画大师,杰出中国国画家,油画家,美术教育家。1942年毕业于国立杭州艺术专科学校,曾任教于国立重庆大学建筑系;1946年考取教育部公费留学,1947年到巴黎国立高级美术学校,1950年秋回国,先后任教于中央美术学院、清华大学、北京艺术学院、中央工艺美术学院。
 +
 
 吴冠中,是20世纪现代中国绘画的代表画家之一;他致力于油画民族化和中国画现代化的探索,形成了鲜明的艺术特色;多次在中国美术馆举办个人画展,并先后在香港、新加坡、美国、英国、法国等国的艺术馆和博物馆举办画展;2000年,吴冠中入选法兰西学院艺术院通讯院士,他不仅是首位获此殊荣的中国籍艺术家,也是首位亚洲人获得这一职位。
 
 吴冠中,是20世纪现代中国绘画的代表画家之一;他致力于油画民族化和中国画现代化的探索,形成了鲜明的艺术特色;多次在中国美术馆举办个人画展,并先后在香港、新加坡、美国、英国、法国等国的艺术馆和博物馆举办画展;2000年,吴冠中入选法兰西学院艺术院通讯院士,他不仅是首位获此殊荣的中国籍艺术家,也是首位亚洲人获得这一职位。
 +
 
 第三位华人院士——程抱一
 
 第三位华人院士——程抱一
 +
 
2002年6月13日,华裔学者程抱一当选为法兰西学院院士。
 
2002年6月13日,华裔学者程抱一当选为法兰西学院院士。
 +
 
 概况
 
 概况
 +
 
2005年6月19日,79岁的程抱一在巴黎正式就任法兰西学术院终身院士, 当他被选为这个象征着法国荣誉的学术机构的院士时,全法国的华人为之振奋。他不仅是院士中的第一位华裔,也是法兰西学院近370年历史中第一位亚裔院士。法国总统希拉克盛赞程抱一“是位我们这个时代的智者”。程抱一先生成为有史以来的第705名院士,也是获此殊荣的第一个亚洲人。
 
2005年6月19日,79岁的程抱一在巴黎正式就任法兰西学术院终身院士, 当他被选为这个象征着法国荣誉的学术机构的院士时,全法国的华人为之振奋。他不仅是院士中的第一位华裔,也是法兰西学院近370年历史中第一位亚裔院士。法国总统希拉克盛赞程抱一“是位我们这个时代的智者”。程抱一先生成为有史以来的第705名院士,也是获此殊荣的第一个亚洲人。
 +
 
 经过
 
 经过
 +
 
 东方文士西方剑——记法兰西学院院士程抱一佩剑典礼
 
 东方文士西方剑——记法兰西学院院士程抱一佩剑典礼
 +
 
6月10日晚,法国巴黎市政府大厅灯火辉煌。一个庄严而特殊的仪式正在这里举行。程抱一,这位被法国媒体誉为“中国和西方文化间永不疲倦摆渡人”的华裔作家,将接受象征荣誉与地位的法兰西学院院士宝剑。清癯、平和,这是程抱一给人的直观印象,但这看似瘦弱的躯体中,却流淌着激情与活力。倾听巴黎市长的赞誉之词,他是那样谦和;站在话筒前,他又如此睿智,令听众沉醉在对中国文化的向往中。
 
6月10日晚,法国巴黎市政府大厅灯火辉煌。一个庄严而特殊的仪式正在这里举行。程抱一,这位被法国媒体誉为“中国和西方文化间永不疲倦摆渡人”的华裔作家,将接受象征荣誉与地位的法兰西学院院士宝剑。清癯、平和,这是程抱一给人的直观印象,但这看似瘦弱的躯体中,却流淌着激情与活力。倾听巴黎市长的赞誉之词,他是那样谦和;站在话筒前,他又如此睿智,令听众沉醉在对中国文化的向往中。
 +
 
 掌声经久不息,程抱一将宝剑高举齐眉,接受巴黎市长德拉诺埃、法兰西学院在位院士、各界名流和巴黎华侨华人代表的祝贺。一位东方文士,以他对东西方文化融合所作出的独特贡献,赢得佩带“不朽者”宝剑的荣耀,步入一座令人肃然起敬的殿堂。
 
 掌声经久不息,程抱一将宝剑高举齐眉,接受巴黎市长德拉诺埃、法兰西学院在位院士、各界名流和巴黎华侨华人代表的祝贺。一位东方文士,以他对东西方文化融合所作出的独特贡献,赢得佩带“不朽者”宝剑的荣耀,步入一座令人肃然起敬的殿堂。
 +
 
1635年,法国国王路易十三的首相黎塞留创立了法兰西学院,旨在吸纳法国文学和思想界泰斗加入,以保卫和宏扬法兰西语言和文化。这座著名文化殿堂一直只保留40把椅子,即40位终身院士,只有院士辞世空出名额方能投票补选,入选的院士也因此被称为“不朽者”。学院创立后,为世界各国人民耳熟能详的法国文学艺术大师拉辛、拉封丹、孟德斯鸠、夏多布里昂、雨果、拉马丁、梅里美、小仲马等先后登堂入室,成为“不朽者”。随着时代的进步,法兰西学院已将弘扬法兰西文化与追求文化多样性相融合,逐渐发展成超越政治制度和时代局限的法国最高荣誉机构。当著名作家玛格丽特·尤瑟纳尔作为第一位女性杀入法兰西学院,诗人桑戈尔成为第一位黑人入选院士,荒诞派戏剧奠基人之一尤奈斯库也跻身“不朽者”之列时,他们为这座古老的殿堂吹来一缕缕清风。2002年6月13日,程抱一荣幸地成为该院第705位院士,以第一位亚裔院士身份接替34号座椅的主人雅克·德·波旁·比塞。
 
1635年,法国国王路易十三的首相黎塞留创立了法兰西学院,旨在吸纳法国文学和思想界泰斗加入,以保卫和宏扬法兰西语言和文化。这座著名文化殿堂一直只保留40把椅子,即40位终身院士,只有院士辞世空出名额方能投票补选,入选的院士也因此被称为“不朽者”。学院创立后,为世界各国人民耳熟能详的法国文学艺术大师拉辛、拉封丹、孟德斯鸠、夏多布里昂、雨果、拉马丁、梅里美、小仲马等先后登堂入室,成为“不朽者”。随着时代的进步,法兰西学院已将弘扬法兰西文化与追求文化多样性相融合,逐渐发展成超越政治制度和时代局限的法国最高荣誉机构。当著名作家玛格丽特·尤瑟纳尔作为第一位女性杀入法兰西学院,诗人桑戈尔成为第一位黑人入选院士,荒诞派戏剧奠基人之一尤奈斯库也跻身“不朽者”之列时,他们为这座古老的殿堂吹来一缕缕清风。2002年6月13日,程抱一荣幸地成为该院第705位院士,以第一位亚裔院士身份接替34号座椅的主人雅克·德·波旁·比塞。
 +
 
 程抱一原名程纪贤,1929年8月出生于中国江西南昌一个书香门第,毕业于重庆立人中学,后考入南京金陵大学外语系。1948年,他随父亲来到法国,就读巴黎第七大学并获博士学位,后应聘任巴黎三大东方语言文化学院教授。
 
 程抱一原名程纪贤,1929年8月出生于中国江西南昌一个书香门第,毕业于重庆立人中学,后考入南京金陵大学外语系。1948年,他随父亲来到法国,就读巴黎第七大学并获博士学位,后应聘任巴黎三大东方语言文化学院教授。
 +
 
 经过几十年不懈努力,程抱一成为集诗人、作家和翻译家于一身的著名学者。他发表的艺术论著《虚与实:论中国画语言》成为西方人了解和研究中国绘画的“教科书”之一;长诗《石与树》入选《二十世纪法国诗歌选》;法文长篇小说《天一言》获“法兰西文学院法语文学大奖”。法国总统希拉克亲自授予他荣誉骑士勋章,表彰他杰出的文学成就。
 
 经过几十年不懈努力,程抱一成为集诗人、作家和翻译家于一身的著名学者。他发表的艺术论著《虚与实:论中国画语言》成为西方人了解和研究中国绘画的“教科书”之一;长诗《石与树》入选《二十世纪法国诗歌选》;法文长篇小说《天一言》获“法兰西文学院法语文学大奖”。法国总统希拉克亲自授予他荣誉骑士勋章,表彰他杰出的文学成就。
 +
 
 他多少年来苦心追求的,是将东西方文化有机地融合。法兰西文学院院长称赞他“用法国文化的精华丰富了中国文化,又以中国文化的深邃丰富了法国文化”。法国汉学家鲁瓦则在给他的一封信中这样说:“英国诗人及作家吉普林说过,东方和西方永远也不能相遇。他大错特错了。您用自己的行动,生动地驳倒了他的论断。”这是一柄怎样的宝剑啊!
 
 他多少年来苦心追求的,是将东西方文化有机地融合。法兰西文学院院长称赞他“用法国文化的精华丰富了中国文化,又以中国文化的深邃丰富了法国文化”。法国汉学家鲁瓦则在给他的一封信中这样说:“英国诗人及作家吉普林说过,东方和西方永远也不能相遇。他大错特错了。您用自己的行动,生动地驳倒了他的论断。”这是一柄怎样的宝剑啊!
 +
 
 过去,法兰西学院的40位院士享有王室成员的殊荣,与贵族一样享有佩带宝剑的权利。如今,帝制和王室已经随风而去,而学院象征荣誉、权利与地位的院士宝剑依然作为传统保留下来,每位院士的宝剑都是自己构思、专人设计、独一无二的珍品。
 
 过去,法兰西学院的40位院士享有王室成员的殊荣,与贵族一样享有佩带宝剑的权利。如今,帝制和王室已经随风而去,而学院象征荣誉、权利与地位的院士宝剑依然作为传统保留下来,每位院士的宝剑都是自己构思、专人设计、独一无二的珍品。
 +
 
 程抱一的铸剑宗旨是将中西文化融合其中。剑体以银为材料,通体透着清纯的智者之光。剑柄镀金,上用隽秀的字体刻着中国宋代爱国诗人文天祥《正气歌》首句“天地有正气”。周围饰以绿竹和白色百合花,前者象征中国,后者象征法国。
 
 程抱一的铸剑宗旨是将中西文化融合其中。剑体以银为材料,通体透着清纯的智者之光。剑柄镀金,上用隽秀的字体刻着中国宋代爱国诗人文天祥《正气歌》首句“天地有正气”。周围饰以绿竹和白色百合花,前者象征中国,后者象征法国。
 +
 
 剑柄上一个凌空的“和”字格外引人注目,给人以人剑合一,两种文化合壁的遐想。正如他在仪式讲演中所说:“‘和’字可以理解为中西文化的对话与融合,与‘和’相伴的几只鸟,把东西对话提高到飞升的境界。每种文化通过交流都能跻身另一种文化之中。中国与西方文化的交流不仅是可能,而且非常必要。”
 
 剑柄上一个凌空的“和”字格外引人注目,给人以人剑合一,两种文化合壁的遐想。正如他在仪式讲演中所说:“‘和’字可以理解为中西文化的对话与融合,与‘和’相伴的几只鸟,把东西对话提高到飞升的境界。每种文化通过交流都能跻身另一种文化之中。中国与西方文化的交流不仅是可能,而且非常必要。”
 +
 
 东方文士西方剑,在这金碧辉煌的典型西方建筑中,一个东方人成为备受尊敬和仰慕的对象。此情此景,令在场的中国人感到由衷的自豪。
 
 东方文士西方剑,在这金碧辉煌的典型西方建筑中,一个东方人成为备受尊敬和仰慕的对象。此情此景,令在场的中国人感到由衷的自豪。
 +
 
 所获奖项
 
 所获奖项
 +
 
 程抱一:荣获“法语国家文学大奖”的第一个中国人
 
 程抱一:荣获“法语国家文学大奖”的第一个中国人
 +
 
 法兰西学院12月6日将“法语国家文学大奖”颁发给法国国立东方语言文化学院荣誉教授程抱一,这是法兰西学院首次将该奖项授予中国人。中国驻法大使吴建民专程参加了颁奖大会,并向程抱一先生表示祝贺。
 
 法兰西学院12月6日将“法语国家文学大奖”颁发给法国国立东方语言文化学院荣誉教授程抱一,这是法兰西学院首次将该奖项授予中国人。中国驻法大使吴建民专程参加了颁奖大会,并向程抱一先生表示祝贺。
 +
 
 认可
 
 认可
 +
 
 法兰西学院评审委员会主任勒内·雷蒙在颁奖仪式上称,1986年设立的“法语国家文学大奖”旨在“表彰那些在本国或本地区为推广法语、传播法国语言文学做出卓越贡献的人士”。该奖项以往都是授予法国以外的法语区国家的作家,阿根廷小说家比昂科迪、美国作家朱莉安·格林和塞内加尔诗人森葛赫等都曾获此殊荣。
 
 法兰西学院评审委员会主任勒内·雷蒙在颁奖仪式上称,1986年设立的“法语国家文学大奖”旨在“表彰那些在本国或本地区为推广法语、传播法国语言文学做出卓越贡献的人士”。该奖项以往都是授予法国以外的法语区国家的作家,阿根廷小说家比昂科迪、美国作家朱莉安·格林和塞内加尔诗人森葛赫等都曾获此殊荣。
 +
 
 人物介绍
 
 人物介绍
 +
 
 程抱一先生于1929年出生于中国的一个文学世家,早年曾就读于南京大学,1949年定居法国。他曾先后就读于巴黎索邦大学和法国高等研究运用学校,获文学博士学位,后在法国国立东方语言文化学院任教。他曾将雨果、波德莱尔、阿波利耐尔等多位法国文豪的作品翻译成中文,并著有多部文学诗歌作品,其小说《天一言》曾获法国费米娜奖和文学骑士勋章。
 
 程抱一先生于1929年出生于中国的一个文学世家,早年曾就读于南京大学,1949年定居法国。他曾先后就读于巴黎索邦大学和法国高等研究运用学校,获文学博士学位,后在法国国立东方语言文化学院任教。他曾将雨果、波德莱尔、阿波利耐尔等多位法国文豪的作品翻译成中文,并著有多部文学诗歌作品,其小说《天一言》曾获法国费米娜奖和文学骑士勋章。
 +
 
 必须保卫社会
 
 必须保卫社会
 +
 
 基本信息
 
 基本信息
 
 ——法兰西学院演讲系列
 
 ——法兰西学院演讲系列
行 88: 行 124:
 
I S B N : 9787208032606
 
I S B N : 9787208032606
 
 包 装: 平装
 
 包 装: 平装
 +
 
 编辑推荐
 
 编辑推荐
 +
 
 本书讲述尼采或亚里士多德19世纪的精神病学鉴定或基督教传教士守则,但听众总是能从中感到影射到现实和同时代事件的思想火花。
 
 本书讲述尼采或亚里士多德19世纪的精神病学鉴定或基督教传教士守则,但听众总是能从中感到影射到现实和同时代事件的思想火花。
 +
 
 内容简介
 
 内容简介
 +
 
 米歇尔·福柯在法兰西学院授课记录的出版工作由本书开始。
 
 米歇尔·福柯在法兰西学院授课记录的出版工作由本书开始。
 +
 
 从1971年至1984年6月辞世,除了休假的1977年,米歇尔·福柯一直在法兰西学院讲课。教席的名称是:思想体系史。
 
 从1971年至1984年6月辞世,除了休假的1977年,米歇尔·福柯一直在法兰西学院讲课。教席的名称是:思想体系史。
1969年11月30日,于勒·于伊曼(Jules Vuillemin)提议,由法兰西学院教授委员会通过,以此教席替代去世的让·伊波利特(Jean Hyppolite)教授的哲学思想史教席。1970年4月12日,这同一个委员会推选米歇尔·福柯为这个新教席的教授。(1)当时他43岁
+
 
1970 年12月2日,米歇尔·福柯开讲第一门课。(2)法兰西学院的教学要遵守一些特别规定。每位教授每年至少教授26个小时(最多可以有一半课时是讨论课),(3)他们每年都必须讲述独创性的研究,每次都要更新讲课内容。听课和参加研讨课都是完全自由的,既无需注册,也无需文凭,教授们也不能发文凭。(4)人们常说,法兰西学院的教授没有学生,只有听众。
+
1969年11月30日,于勒·于伊曼(Jules Vuillemin)提议,由法兰西学院教授委员会通过,以此教席替代去世的让·伊波利特(Jean Hyppolite)教授的哲学思想史教席。1970年4月12日,这同一个委员会推选米歇尔·福柯为这个新教席的教授。(1)当时他43岁 。1970 年12月2日,米歇尔·福柯开讲第一门课。(2)法兰西学院的教学要遵守一些特别规定。每位教授每年至少教授26个小时(最多可以有一半课时是讨论课),(3)他们每年都必须讲述独创性的研究,每次都要更新讲课内容。听课和参加研讨课都是完全自由的,既无需注册,也无需文凭,教授们也不能发文凭。(4)人们常说,法兰西学院的教授没有学生,只有听众。
 +
 
 
 福柯在每年1月初至3月底的星期三上课。听者甚众,包括大学生、教师、研究生、好奇的人,其中还有许多外国人,一共占据了学院的两个阶梯教室。福柯常常抱怨他和"听众"之间的距离太大,而且课堂的形式使他们之间交流很少。他向往研讨课,一种真正合作工作的场合,并为此做过多种尝试。最后几年里,讲课结束后,他用很多时间来回答听众的提问。
 
 福柯在每年1月初至3月底的星期三上课。听者甚众,包括大学生、教师、研究生、好奇的人,其中还有许多外国人,一共占据了学院的两个阶梯教室。福柯常常抱怨他和"听众"之间的距离太大,而且课堂的形式使他们之间交流很少。他向往研讨课,一种真正合作工作的场合,并为此做过多种尝试。最后几年里,讲课结束后,他用很多时间来回答听众的提问。
 +
 
1975年,《新观察家》记者热拉尔·帕迪让(Gérard Petitjean)是这样描述课堂上的气氛的:"福柯健步走进教室,好像某个人一头扎进水里,他穿越人群坐到讲台的椅子上,往前推一下麦克风,放下讲稿,脱下外套,打开台灯开始讲课,一秒钟也不耽搁,扩音器里就传出响亮的声音,这是大厅里唯一的工具,大厅里昏暗的灯光来自一个仿大理石的浅口盆。大厅有300个座位,但有500人挤在一起,水泄不通……他讲得清晰,言简意赅,没有一点儿即兴演说的迹象。福柯每年只有12个小时在公开课上讲解他上一年研究工作的意义。因此,他尽可能讲得精练一些,然后再加以补充,就像人们写信时写最后还意犹未尽。晚上7点15分,福柯结束讲课。学生冲向讲台,不是为了和他说话,而是为了关掉各自的录音机。没有人提问,拥挤的人群中,福柯是孤独的。"福柯对此评论道:"应当对我的讲课进行讨论。有时,课讲得并不好,仅仅一个提问就能使它重来,但是这个问题始终没有等到。在法国,团体的效果使一切真正的讨论变得不可能。由于没有反馈的渠道,讲课被戏剧化了。面对人群,我有点像个演员或者小丑。当我一结束讲话,就感到一种完全的孤独……"(6)
 
1975年,《新观察家》记者热拉尔·帕迪让(Gérard Petitjean)是这样描述课堂上的气氛的:"福柯健步走进教室,好像某个人一头扎进水里,他穿越人群坐到讲台的椅子上,往前推一下麦克风,放下讲稿,脱下外套,打开台灯开始讲课,一秒钟也不耽搁,扩音器里就传出响亮的声音,这是大厅里唯一的工具,大厅里昏暗的灯光来自一个仿大理石的浅口盆。大厅有300个座位,但有500人挤在一起,水泄不通……他讲得清晰,言简意赅,没有一点儿即兴演说的迹象。福柯每年只有12个小时在公开课上讲解他上一年研究工作的意义。因此,他尽可能讲得精练一些,然后再加以补充,就像人们写信时写最后还意犹未尽。晚上7点15分,福柯结束讲课。学生冲向讲台,不是为了和他说话,而是为了关掉各自的录音机。没有人提问,拥挤的人群中,福柯是孤独的。"福柯对此评论道:"应当对我的讲课进行讨论。有时,课讲得并不好,仅仅一个提问就能使它重来,但是这个问题始终没有等到。在法国,团体的效果使一切真正的讨论变得不可能。由于没有反馈的渠道,讲课被戏剧化了。面对人群,我有点像个演员或者小丑。当我一结束讲话,就感到一种完全的孤独……"(6)
 +
 
 米歇尔·福柯以一个研究者的身份教学:研究即将完成的著作,开拓问题化的领域,这更像是对未来的研究者发出的邀请。因此,法兰西学院的课上不讲授已出版的著作,虽然讲课和著作有些相同的概念,但它也并非著作的草稿。授课有自己独立的地位,属于福柯怕从事的整体"哲学行动"一部分的话语机制。他主要提出知识/权力关系谱系学的提纲,以此为依据,他从1970年开始反思他的工作--与以前他从事的话语形式的考古学相对立。(7)
 
 米歇尔·福柯以一个研究者的身份教学:研究即将完成的著作,开拓问题化的领域,这更像是对未来的研究者发出的邀请。因此,法兰西学院的课上不讲授已出版的著作,虽然讲课和著作有些相同的概念,但它也并非著作的草稿。授课有自己独立的地位,属于福柯怕从事的整体"哲学行动"一部分的话语机制。他主要提出知识/权力关系谱系学的提纲,以此为依据,他从1970年开始反思他的工作--与以前他从事的话语形式的考古学相对立。(7)
 +
 
 授课同时还有一种现实性意义。吸引听课者的不仅仅是每个星期建构起来的叙事;也不仅仅是鲜明有力的展示,而且还有对现实的看法。福柯的艺术是通过历史诊断现实,他可以讲述尼采或亚里士多德,19世纪的精神病学鉴定或基督教传教士守则,但听众总是能从中感到映射到现实和同时代事件的思想火花。福柯在课堂上独特的力量在于博学、个人的介入和对现实事件研究之间微妙的呼应。
 
 授课同时还有一种现实性意义。吸引听课者的不仅仅是每个星期建构起来的叙事;也不仅仅是鲜明有力的展示,而且还有对现实的看法。福柯的艺术是通过历史诊断现实,他可以讲述尼采或亚里士多德,19世纪的精神病学鉴定或基督教传教士守则,但听众总是能从中感到映射到现实和同时代事件的思想火花。福柯在课堂上独特的力量在于博学、个人的介入和对现实事件研究之间微妙的呼应。
 +
 
70年代,磁带录音技术获得了很大发展,变得更加完善,米歇尔·福柯的办公室也开始采用此项技术。授课和一些讨论课的内容得以保存下来。
 
70年代,磁带录音技术获得了很大发展,变得更加完善,米歇尔·福柯的办公室也开始采用此项技术。授课和一些讨论课的内容得以保存下来。
 +
 
 本次出版工作以米歇尔·福柯的公开授课内容为蓝本。我们尽最大可能逐字记录录音,(8)希望按照讲课的原样出版。但是从口头到文字的转换要求编者的介入,至少得加上标点符号和划分段落。总的原则是尽可能与课堂上的讲授保持一致
 
 本次出版工作以米歇尔·福柯的公开授课内容为蓝本。我们尽最大可能逐字记录录音,(8)希望按照讲课的原样出版。但是从口头到文字的转换要求编者的介入,至少得加上标点符号和划分段落。总的原则是尽可能与课堂上的讲授保持一致
 +
 
 然而删除某些重复之外,重新连接上断开的句子,修改一些不正确的语法结构,这又似乎是必不可少的。
 
 然而删除某些重复之外,重新连接上断开的句子,修改一些不正确的语法结构,这又似乎是必不可少的。
 
 省略号表示此处的录音无法辨认,当句子含混不清时,在括号[]中加一些连接词和附加成分。
 
 省略号表示此处的录音无法辨认,当句子含混不清时,在括号[]中加一些连接词和附加成分。
行 136: 行 184:
 
 从统治权到对于生命的权力——使人生存和放任死亡——从人-肉体向人-类别:生命权力的诞生——生命权力的运用领域——人口——关于死亡,特别是弗朗哥的死亡——纪律和规则的讲述:工人区、性、规范——生命权力和种族主义——种族主义的功能和活动领域——纳粹主义——社会主义
 
 从统治权到对于生命的权力——使人生存和放任死亡——从人-肉体向人-类别:生命权力的诞生——生命权力的运用领域——人口——关于死亡,特别是弗朗哥的死亡——纪律和规则的讲述:工人区、性、规范——生命权力和种族主义——种族主义的功能和活动领域——纳粹主义——社会主义
  
[[Category: 法国]]
+
[[Category: 大专 ]]
[[Category:学 院]]
 

於 2019年10月7日 (一) 15:28 的修訂

學院設置

法蘭西學術院(L』Académie française)

法蘭西銘文與美文學院(L』Académie des inscriptions et belles-lettres),即法蘭西文學院

法蘭西科學院(L』Académie des sciences)

法蘭西美術院(L』Académie des beaux-arts)

法蘭西人文學院(L』Académie des sciences morales et politiques),即法蘭西人文院

法蘭西學院院長(chancelier)為伽伯里埃勒· 德· 伯豪格利(Gabriel de Broglie),他於1997年被選為法蘭西人文院院士,2001年被選為法蘭西學術院院士,2005年11月29日被選為法蘭西學院院長。

主要職能

法蘭西學院---知識界的議會---的職責是:1)根據多學科的原則,完善藝術與科學;2)作為受委託者管理數以千計的捐獻和遺贈,並以此能力來完成第一項任務。

別具一格

「法蘭西學院是法國獨具一格的機構。其它一些國家也具有在組成人員的名氣及其研究成果的重要性上能跟我們一爭高低的學術院。但法國是唯一具有將人類精神創造力擰成一股繩式學院的國家,在這座學院裡,詩人、哲學家、歷史學家、批評家、數學家、物理學家、天文學家、自然學家、經濟學家、法學家、雕塑家、畫家、音樂家能夠互稱同僚。」 埃赫奈斯特·勒南(Ernest Renan, 寫於1867年)

其它活動

法蘭西學院還包括一個教學行動科,並具有一個出版科。 法蘭西文學院(Académie française),法國學術界地位崇高的殿堂。

歷史淵源

前身是路易十三的宰相黎世留於1634年所建立的學術院。1635年國王下令改為法蘭西學術院,成為獨立機構。除在法國大革命期間停辦了一段時間外,一直延續到現在。如今是象徵着法國榮譽的學術機構。原位於盧浮宮,後遷入塞納河對岸位於巴黎中央的孔蒂王宮(Palais de Conti)。 法蘭西學會成立於1795年。 1661年根據紅衣主教馬扎然的遺囑,用他的全部財產建立一所學院,安置30年戰爭和法國.西班牙戰爭後重新效忠法國王室的60位不同信仰的名人,當時取名為「四區學院」(阿爾圖瓦、阿爾薩斯、加泰蘭、皮涅羅和魯西永,法國邊緣信仰不同教派的地區)。1688年學院建成,在盧浮宮對面。1805年根據拿破崙一世的命令,將法蘭西學會遷移到四區學院中。

學院成員

法蘭西學院中的法蘭西學術院,設院士40人,開始絕大部分是文學作家,後來陸續入選為院士的也有少數哲學家、史學家、經濟學家,以及知名的政治家、外交家,甚至軍事家等。院士是終身制職位。只有在某成員去世留下空缺時,才通過全體成員投票選舉新成員。被選為院士則意味着從此進入法國文化歷史的殿堂,成"不朽者"。名字刻在學院牆壁上,令後代永誌不忘。 創辦者意在挑選出每一時代文學與思想界的頂峰人物,讓他們共濟一堂,以弘揚法蘭西語言與文化。候選人可由自己申請或由社會推薦。為編纂辭典每周四下午3:30-4:30學院都舉行一次討論會。

工作任務

法蘭西學術院原定的任務為編纂一部字典、一部修辭學、一部詩律及一部語法,實際上只完成了字典和語法。學院編纂法語辭典,從17世紀至今,共出版過8種版本,出版時間分別是1694年,1718年,1740年,1762年,1798年,1835年,1878年,1932-1935年。最新版第9版自1992年開始編纂至今,大概要到2100年左右問世。另外學院每年頒發道德及文學獎金若干種,例如「文學大獎」、「小說獎」、「詩歌獎」等。 最著名的是小說大獎和文學大獎,所不同的是,前者頒給某部具體的作品,而後者則嘉獎某位作家,以表彰其全部作品。

華人院士

第一位華人院士——朱德群

著名法籍華裔畫家朱德群於1997年12月17日被選入法蘭西學院藝術學院,成為歷史上第一位華裔的「藝術學院成員」。畫家朱德群,不僅是在1997年12月17日被法蘭西學院選為250名院士中的一員,而且是法蘭西學院成立兩百多年來的第一位華裔藝術院士,其成就之高是不言而喻的。

朱德群,原名朱德萃。1920年生於江蘇蕭縣白土鎮。(蕭縣原屬江蘇徐州府,1955年劃歸安徽省)蕭縣

雖然地處淮北一隅,但素有修文習藝的傳統。著名藝術史家王子云,以及王子云的學生著名雕塑家劉開渠都出自蕭縣。白土鎮四面環山,朱德群幼時常在山林間遊憩。

他的祖父朱漢山、父親朱禹成世代行醫,也都喜愛書畫,父親暇時常作畫自娛,他也隨父畫畫,臨習草書。家裡收藏的書畫作品,成為他的藝術啟蒙教材。小學畢業後,到徐州上中學。1935年投考杭州國立藝專,因當時中學尚未結業,他借用堂兄朱德群的畢業證書報名,從此成為朱家第二個「朱德群」。

從朱德群先生青年時代的求學經歷和他的海外奮鬥歷程,人們都能感受到這位藝術火師那始終堅定地保持着的創作主旨。因此,人們得見了一連串曾經在朱德群先生藝術跋涉中隱現過的身影:吳大羽、多里瓦爾、米修、皮埃爾、畢加索;他們是朱德群人生交往的一個個相當有意味的組成部分,甚至是朱德群先生繪畫生涯的現實的藝術環境。於是,環繞着傳主朱德群先生,二十世紀歐洲畫壇以一個個具象得以喻示出來。

有人說觀朱德群的畫有如淋了一身的光彩。他抒情而充滿詩意的抽象繪畫,被法國現代繪畫史家稱許為「把東方藝術的細膩與西方繪畫的濃烈融匯得最成功的畫家」。

從1955年旅居法國巴黎起,朱德群已度過了將近半個世紀的遊子生涯。面對日益騰飛的祖國,他表現出了「回家」的願望。「算算我從事藝術創作已經有六七十年了,其中三分之二的時間是在國外。如今我年紀大了,總希望能『回家'。」

第二位華人院士——吳冠中

吳冠中先生經朱德群推薦於2000年入選法蘭西學院藝術院通訊院士,是首位獲此殊榮的中國籍藝術家(此時朱德群為法籍華人),這也是法蘭西學院成立近二百年來第一位亞洲人獲得這一職位。藝術院中目前只有10位畫家通訊院士,吳冠中是入選的第2位亞洲國家的畫家。

吳冠中1919年生,江蘇宜興人,當代著名畫家中國繪畫大師,傑出中國國畫家,油畫家,美術教育家。1942年畢業於國立杭州藝術專科學校,曾任教於國立重慶大學建築系;1946年考取教育部公費留學,1947年到巴黎國立高級美術學校,1950年秋回國,先後任教於中央美術學院、清華大學、北京藝術學院、中央工藝美術學院。

吳冠中,是20世紀現代中國繪畫的代表畫家之一;他致力於油畫民族化和中國畫現代化的探索,形成了鮮明的藝術特色;多次在中國美術館舉辦個人畫展,並先後在香港、新加坡、美國、英國、法國等國的藝術館和博物館舉辦畫展;2000年,吳冠中入選法蘭西學院藝術院通訊院士,他不僅是首位獲此殊榮的中國籍藝術家,也是首位亞洲人獲得這一職位。

第三位華人院士——程抱一

2002年6月13日,華裔學者程抱一當選為法蘭西學院院士。

概況

2005年6月19日,79歲的程抱一在巴黎正式就任法蘭西學術院終身院士, 當他被選為這個象徵着法國榮譽的學術機構的院士時,全法國的華人為之振奮。他不僅是院士中的第一位華裔,也是法蘭西學院近370年歷史中第一位亞裔院士。法國總統希拉克盛讚程抱一「是位我們這個時代的智者」。程抱一先生成為有史以來的第705名院士,也是獲此殊榮的第一個亞洲人。

經過

東方文士西方劍——記法蘭西學院院士程抱一佩劍典禮

6月10日晚,法國巴黎市政府大廳燈火輝煌。一個莊嚴而特殊的儀式正在這裡舉行。程抱一,這位被法國媒體譽為「中國和西方文化間永不疲倦擺渡人」的華裔作家,將接受象徵榮譽與地位的法蘭西學院院士寶劍。清癯、平和,這是程抱一給人的直觀印象,但這看似瘦弱的軀體中,卻流淌着激情與活力。傾聽巴黎市長的讚譽之詞,他是那樣謙和;站在話筒前,他又如此睿智,令聽眾沉醉在對中國文化的嚮往中。

掌聲經久不息,程抱一將寶劍高舉齊眉,接受巴黎市長德拉諾埃、法蘭西學院在位院士、各界名流和巴黎華僑華人代表的祝賀。一位東方文士,以他對東西方文化融合所作出的獨特貢獻,贏得佩帶「不朽者」寶劍的榮耀,步入一座令人肅然起敬的殿堂。

1635年,法國國王路易十三的首相黎塞留創立了法蘭西學院,旨在吸納法國文學和思想界泰斗加入,以保衛和宏揚法蘭西語言和文化。這座著名文化殿堂一直只保留40把椅子,即40位終身院士,只有院士辭世空出名額方能投票補選,入選的院士也因此被稱為「不朽者」。學院創立後,為世界各國人民耳熟能詳的法國文學藝術大師拉辛、拉封丹、孟德斯鳩、夏多布里昂、雨果、拉馬丁、梅里美、小仲馬等先後登堂入室,成為「不朽者」。隨着時代的進步,法蘭西學院已將弘揚法蘭西文化與追求文化多樣性相融合,逐漸發展成超越政治制度和時代局限的法國最高榮譽機構。當著名作家瑪格麗特·尤瑟納爾作為第一位女性殺入法蘭西學院,詩人桑戈爾成為第一位黑人入選院士,荒誕派戲劇奠基人之一尤奈斯庫也躋身「不朽者」之列時,他們為這座古老的殿堂吹來一縷縷清風。2002年6月13日,程抱一榮幸地成為該院第705位院士,以第一位亞裔院士身份接替34號座椅的主人雅克·德·波旁·比塞。

程抱一原名程紀賢,1929年8月出生於中國江西南昌一個書香門第,畢業於重慶立人中學,後考入南京金陵大學外語系。1948年,他隨父親來到法國,就讀巴黎第七大學並獲博士學位,後應聘任巴黎三大東方語言文化學院教授。

經過幾十年不懈努力,程抱一成為集詩人、作家和翻譯家於一身的著名學者。他發表的藝術論著《虛與實:論中國畫語言》成為西方人了解和研究中國繪畫的「教科書」之一;長詩《石與樹》入選《二十世紀法國詩歌選》;法文長篇小說《天一言》獲「法蘭西文學院法語文學大獎」。法國總統希拉克親自授予他榮譽騎士勳章,表彰他傑出的文學成就。

他多少年來苦心追求的,是將東西方文化有機地融合。法蘭西文學院院長稱讚他「用法國文化的精華豐富了中國文化,又以中國文化的深邃豐富了法國文化」。法國漢學家魯瓦則在給他的一封信中這樣說:「英國詩人及作家吉普林說過,東方和西方永遠也不能相遇。他大錯特錯了。您用自己的行動,生動地駁倒了他的論斷。」這是一柄怎樣的寶劍啊!

過去,法蘭西學院的40位院士享有王室成員的殊榮,與貴族一樣享有佩帶寶劍的權利。如今,帝制和王室已經隨風而去,而學院象徵榮譽、權利與地位的院士寶劍依然作為傳統保留下來,每位院士的寶劍都是自己構思、專人設計、獨一無二的珍品。

程抱一的鑄劍宗旨是將中西文化融合其中。劍體以銀為材料,通體透着清純的智者之光。劍柄鍍金,上用雋秀的字體刻着中國宋代愛國詩人文天祥《正氣歌》首句「天地有正氣」。周圍飾以綠竹和白色百合花,前者象徵中國,後者象徵法國。

劍柄上一個凌空的「和」字格外引人注目,給人以人劍合一,兩種文化合壁的遐想。正如他在儀式講演中所說:「『和』字可以理解為中西文化的對話與融合,與『和』相伴的幾隻鳥,把東西對話提高到飛升的境界。每種文化通過交流都能躋身另一種文化之中。中國與西方文化的交流不僅是可能,而且非常必要。」

東方文士西方劍,在這金碧輝煌的典型西方建築中,一個東方人成為備受尊敬和仰慕的對象。此情此景,令在場的中國人感到由衷的自豪。

所獲獎項

程抱一:榮獲「法語國家文學大獎」的第一個中國人

法蘭西學院12月6日將「法語國家文學大獎」頒發給法國國立東方語言文化學院榮譽教授程抱一,這是法蘭西學院首次將該獎項授予中國人。中國駐法大使吳建民專程參加了頒獎大會,並向程抱一先生表示祝賀。

認可

法蘭西學院評審委員會主任勒內·雷蒙在頒獎儀式上稱,1986年設立的「法語國家文學大獎」旨在「表彰那些在本國或本地區為推廣法語、傳播法國語言文學做出卓越貢獻的人士」。該獎項以往都是授予法國以外的法語區國家的作家,阿根廷小說家比昂科迪、美國作家朱莉安·格林和塞內加爾詩人森葛赫等都曾獲此殊榮。

人物介紹

程抱一先生於1929年出生於中國的一個文學世家,早年曾就讀於南京大學,1949年定居法國。他曾先後就讀於巴黎索邦大學和法國高等研究運用學校,獲文學博士學位,後在法國國立東方語言文化學院任教。他曾將雨果、波德萊爾、阿波利耐爾等多位法國文豪的作品翻譯成中文,並著有多部文學詩歌作品,其小說《天一言》曾獲法國費米娜獎和文學騎士勳章。

必須保衛社會

基本信息 ——法蘭西學院演講系列 作 者: (法)福柯 著,錢瀚譯 出 版 社:上海人民出版社 出版時間: 1999-10-1 字 數: 202000 版 次: 1 頁 數: 272 印刷時間: 2004/10/01 紙 張: 膠版紙 I S B N : 9787208032606 包 裝: 平裝

編輯推薦

本書講述尼采或亞里士多德19世紀的精神病學鑑定或基督教傳教士守則,但聽眾總是能從中感到影射到現實和同時代事件的思想火花。

內容簡介

米歇爾·福柯在法蘭西學院授課記錄的出版工作由本書開始。

從1971年至1984年6月辭世,除了休假的1977年,米歇爾·福柯一直在法蘭西學院講課。教席的名稱是:思想體系史。

1969年11月30日,于勒·於伊曼(Jules Vuillemin)提議,由法蘭西學院教授委員會通過,以此教席替代去世的讓·伊波利特(Jean Hyppolite)教授的哲學思想史教席。1970年4月12日,這同一個委員會推選米歇爾·福柯為這個新教席的教授。(1)當時他43歲。1970年12月2日,米歇爾·福柯開講第一門課。(2)法蘭西學院的教學要遵守一些特別規定。每位教授每年至少教授26個小時(最多可以有一半課時是討論課),(3)他們每年都必須講述獨創性的研究,每次都要更新講課內容。聽課和參加研討課都是完全自由的,既無需註冊,也無需文憑,教授們也不能發文憑。(4)人們常說,法蘭西學院的教授沒有學生,只有聽眾。

福柯在每年1月初至3月底的星期三上課。聽者甚眾,包括大學生、教師、研究生、好奇的人,其中還有許多外國人,一共占據了學院的兩個階梯教室。福柯常常抱怨他和"聽眾"之間的距離太大,而且課堂的形式使他們之間交流很少。他嚮往研討課,一種真正合作工作的場合,並為此做過多種嘗試。最後幾年裡,講課結束後,他用很多時間來回答聽眾的提問。

1975年,《新觀察家》記者熱拉爾·帕迪讓(Gérard Petitjean)是這樣描述課堂上的氣氛的:"福柯健步走進教室,好像某個人一頭扎進水裡,他穿越人群坐到講台的椅子上,往前推一下麥克風,放下講稿,脫下外套,打開檯燈開始講課,一秒鐘也不耽擱,擴音器里就傳出響亮的聲音,這是大廳里唯一的工具,大廳里昏暗的燈光來自一個仿大理石的淺口盆。大廳有300個座位,但有500人擠在一起,水泄不通……他講得清晰,言簡意賅,沒有一點兒即興演說的跡象。福柯每年只有12個小時在公開課上講解他上一年研究工作的意義。因此,他儘可能講得精練一些,然後再加以補充,就像人們寫信時寫最後還意猶未盡。晚上7點15分,福柯結束講課。學生沖向講台,不是為了和他說話,而是為了關掉各自的錄音機。沒有人提問,擁擠的人群中,福柯是孤獨的。"福柯對此評論道:"應當對我的講課進行討論。有時,課講得並不好,僅僅一個提問就能使它重來,但是這個問題始終沒有等到。在法國,團體的效果使一切真正的討論變得不可能。由於沒有反饋的渠道,講課被戲劇化了。面對人群,我有點像個演員或者小丑。當我一結束講話,就感到一種完全的孤獨……"(6)

米歇爾·福柯以一個研究者的身份教學:研究即將完成的著作,開拓問題化的領域,這更像是對未來的研究者發出的邀請。因此,法蘭西學院的課上不講授已出版的著作,雖然講課和著作有些相同的概念,但它也並非著作的草稿。授課有自己獨立的地位,屬於福柯怕從事的整體"哲學行動"一部分的話語機制。他主要提出知識/權力關係譜系學的提綱,以此為依據,他從1970年開始反思他的工作--與以前他從事的話語形式的考古學相對立。(7)

授課同時還有一種現實性意義。吸引聽課者的不僅僅是每個星期建構起來的敘事;也不僅僅是鮮明有力的展示,而且還有對現實的看法。福柯的藝術是通過歷史診斷現實,他可以講述尼采或亞里士多德,19世紀的精神病學鑑定或基督教傳教士守則,但聽眾總是能從中感到映射到現實和同時代事件的思想火花。福柯在課堂上獨特的力量在於博學、個人的介入和對現實事件研究之間微妙的呼應。

70年代,磁帶錄音技術獲得了很大發展,變得更加完善,米歇爾·福柯的辦公室也開始採用此項技術。授課和一些討論課的內容得以保存下來。

本次出版工作以米歇爾·福柯的公開授課內容為藍本。我們盡最大可能逐字記錄錄音,(8)希望按照講課的原樣出版。但是從口頭到文字的轉換要求編者的介入,至少得加上標點符號和劃分段落。總的原則是儘可能與課堂上的講授保持一致

然而刪除某些重複之外,重新連接上斷開的句子,修改一些不正確的語法結構,這又似乎是必不可少的。 省略號表示此處的錄音無法辨認,當句子含混不清時,在括號[]中加一些連接詞和附加成分。 頁底的星號表示米歇爾·福柯使用的注和課上講授的注有明顯不同。 所有的引用都經過核對,所涉及文章的具體參考部分也已指出。校勘僅僅局限于澄清含混之處,闡明暗示和確定校勘之處。 為了方便閱讀,每一課前都有一個由關鍵詞組成的目錄,指明其主旨。 書後附有授課的概要,它曾發表於《法蘭西學院年鑑》。米歇爾·福柯一般在6月,即授課結束一段時間以後進行撰寫。對於他,這是一個追溯式地點明意圖和對象的機會。在此,他的表達最為完美。 每本書結束時都由編者負責指出"情境",告知讀者一些傳記的、意識形態的和政治的背景,將本課置於已出版的著作的背景之中,並指出它在各種樣本(corpus)之中的地位,以方便理解,避免因不知道授課的整體環境而導致的誤解。 將法蘭西授課錄音的整理出版使米歇爾·福柯工作的另一個新方面得以與世人見面。 確切地說,這不是遺作的出版,因為這次出版的是米歇爾·福柯公開的講話,不屬於書寫的範圍,很有研究的價值。米歇爾·福柯筆記的擁有者達尼埃爾·德福爾允許編者查閱了筆記。在此致以誠摯的謝意。 法蘭西學院授課錄音的整理出版獲得了米歇爾·福柯繼承人的允許,他們希望無論在法國還是國外,他們苛刻的要求都能得到滿足,其嚴肅性是不容置疑的。我們努力不辜負他們給與的信任。 目錄 前言 1976年1月7日 課堂是什麼?——被奴役的知識——鬥爭、譜系學和科學話語的歷史知識——權力、譜系學的賭注——權力在經濟上和法律上的理解——作為鎮壓和戰爭的權力——克勞塞維茨格言的反說 1976年1月14日 戰爭和權力——哲學和對權力的限制——國王的權利和權力——法律、統治和奴役——對權力的解析:方法問題——統治權的理論——懲戒的權力——規則和規範 1976年1月21日 統治權理論與統治操作者——作為權力關係分析器的戰爭——社會的二元結構——歷史-政治話語,永恆戰爭的話語——辯證法及其編碼——種族鬥爭話語及其記錄 1976年1月28日 歷史話語和它的擁護者——種族鬥爭的反歷史——羅馬歷史和《聖經》歷史——革命話語——種族主義的產生和變遷——種族的純粹和國家種族主義:納粹式變形與蘇聯式變形 1976年2月4日 對反猶主義的回答——霍布斯那裡的戰爭和統治權——在保王黨、議會派和平均主義者那裡關於對英國的征服的話語——二元圖式和政治歷史主義——霍布斯想抹殺的東西 1976年2月11日 關於起源的敘事——特洛伊神話——法國的繼承——法蘭克-高盧——侵略、歷史和公法——民族的二元性——君主的知識——布蘭維里耶的「法蘭西國家」——(法院的)書記室、辦公室和貴族的知識——歷史中的新主體——歷史與建構 1976年2月18日 民族與複數的民族——羅馬的征服——羅馬人的偉大與衰落——論根據布蘭維里耶觀點的日耳曼的自由——索瓦松的花瓶——封建的起源——教會、法律、國家的語言——在布蘭維里耶那裡對戰爭的三種普泛化:歷史的規律和自然的規律;戰爭制度;力量的計算——關於戰爭的意見 1976年2月25日 布蘭維里耶和建構歷史-政治的連續——歷史主義——悲劇和公法——歷史的行政中心——啟蒙的提問方法和知識譜系——知識紀律化的四種操作及其後果——哲學和科學——成為學科的知識。 1976年3月3日 歷史知識的策略性普泛化——建構、革命和周期性歷史——原始和野蠻——對野蠻的三種審查——歷史話語的策略——方法問題:市民的認識論的場和反歷史主義——革命歷史話語的復活——封建和哥特羅馬 1976年3月10日 從民族到大革命的觀念的政治再分析:希埃斯——理論後果和對歷史話語的影響——新歷史的可理解性的兩個框架:統治和整體化——蒙特羅希耶和奧古斯丁.蒂埃里——辯證法的誕生 1976年3月17日 從統治權到對於生命的權力——使人生存和放任死亡——從人-肉體向人-類別:生命權力的誕生——生命權力的運用領域——人口——關於死亡,特別是弗朗哥的死亡——紀律和規則的講述:工人區、性、規範——生命權力和種族主義——種族主義的功能和活動領域——納粹主義——社會主義