開啟主選單

求真百科

變更

源氏物语

移除 17,646 位元組, 1 年前
無編輯摘要
[[File:紫式部3.jpg|缩略图{|[https://baike.baidu.com/pic/%E7%B4%AB%E5%BC%8F%E9%83%A8/238080/1813554/d57e9994ca6c337fd31b7034?frclass=lemma&ct"wikitable" style=cover#aid=0&pic=2fdda3cc7cd98d10a31cf22d2c3fb80e7aec90e6 原图链接]]]"float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"{{Infobox person|image ! <p style= [[File"background: #D6A4AB; color: #000000; margin:auto; padding:Genji kawachibon.jpg|280px]]|全名 = 源氏物语|原名 = |别名 = {{lang|ja|源氏の物语、光源氏の物语、<br /5px 0; "> 光る ''' 源氏 物语 、紫の物语、<br />紫のゆかりの物语、源语、''' <br /p> 紫文、紫史}}| 撰者 = [[紫式部]]|託名作者 =|编集者 = |辑录者 = |文字 = [[日语]]|国家 = {{JPN}}|成书年代 = [[平安时代]][[长保]]三年至[[宽弘]]五年(1001年至1008年)间|亡佚年代 = |伪託年代 = |注解者 = 藤原伊行、[[藤原定家]]、<br />源亲行、四辻善成、<br />[[一条兼良]]、里村绍巴、<br />[[北村季吟]]、[[本居宣长]]等|篇数 = |原书篇数 = |今本篇数 = |卷数 =54帖|原书卷数 = |今本卷数 = |章回 = |最初著录 = -| 版本 = 青表纸本(定家本)<br />河内本<br /center> 别本|分类 = }}<img src="https://rekisutai.gr-assets.com/wp-contentimages/uploadsS/2015compressed.photo.goodreads.com/02books/murasakishikibu-330x233-14350093981509701704i/36526703._UY3852_SS3852_.pngjpg" width="250280" ><br/center> <brsmall>[httphttps://www.baikegoodreads.com/wikibook/show/%E5%BC%A0%E7%A7%80%E5%8D%BF&prd=so_1_doc 36526703 圖片來 源歴史スター名鑑自goodreads《'''源氏物语'''》({{jpn|j=源氏物语|hg=げんじものがたり|rm=Genji Monogatari}}),是[[日本]]女作家[[紫式部]]的[[长篇小说]],也是[[世界]]上最早的长篇写实小说,代表日本古典文学的高峰,成书在[[长保]]三年至[[宽弘]]五年(1001年至1008年)间。<ref name="培"/small>{{cite book | language = zh-tw | author =于震 | coauthors = | title = 你必须知道的450个世界文化常识 | url = | date = 2010年3月4日 | location = | publisher = 培育出版社 | id = | isbn = 9789866439230 | pages = 23 }}</ref> “[[物语]]”是一种具有[[民族]]特色的[[日本文学]]体裁,较著名的有《[[竹取物语]]》、《[[落洼物语]]》、《[[平家物语]]》等。《竹取物语》中[[辉夜姬]]的故事在日本更是众所皆知。
{{japanese|japanese= 《''' 源氏物语|kana= '''》( げんじものがたり|romaji=Genji Monogatari}}{{multiple image| align = right | direction = vertical| header = ),是[[日本]]女作家[[紫式部]]的[[長篇小說]],也是[[世界]]上最早的长篇写实小说,代表日本古典文学的高峰,成書在[[长保]]三年至[[ 土佐光起宽弘]] 绘《源氏物语绘卷》| header_align 五年(1001年至1008年)間。<ref name= left "培">{{cite book | header_background language = #DDA0DDzh-tw | background colorauthor =#D8BFD8于震 | footer coauthors = | footer_align title = left 你必須知道的450個世界文化常識 | footer_background url = | width date = 2402010年3月4日 | image1 location = Ch5 wakamurasaki.jpg| width1 publisher = 培育出版社 | alt1 id = | caption1 = 第5帖 若紫| image2 isbn = Ch20 asago.jpg9789866439230 | width2 pages = | alt2 = | caption2 = 第20帖 朝颜23 }}</ref>
| image3 = Ch42 nioumiya.jpg| width3 = | alt3 = | caption3 = 第42帖 匂宫}}“[[物语]]”是一种具有[[民族]]特色的[[日本文学]]体裁,较著名的有《[[竹取物语]]》、《[[落洼物语]]》、《[[平家物语]]》等。《竹取物语》中辉夜姬的故事在日本更是眾所皆知。
== 故事 概述 ==《 ''' 源氏物语 ''' 》以日本[[平安 代]] 背景。故事的主角 [[桐 帝]] [[桐 更衣]]之子。桐 更衣 不久逝世,而桐 帝不希望 子在 有生母娘家 援的情形下捲入 斗争 鬥爭 ,因此 他降 臣籍, 姓[[源氏]];又因其予人光明 灿烂 燦爛 之感,故美 称为[[光源氏]]。 而成年后的光源氏可谓处处留情,和诸多女子有肉体关係或情书上的往来,在官场上也透过将女儿嫁入皇室来稳固自己的政治地位,其一生中较为重要的女性有继母藤壶、情妇[[六条御息所]]、挚爱[[紫之上]]、嫡妻[[葵之上]]、侧室[[明石之君]]、侧室[[花散里]]、继室[[女三宫]],以及亲生女儿[[明石中宫]]、养女[[秋好中宫]]等,故事的主线就以光源氏和众多女子间的情感纠葛展开:早先他因为得知父亲的宠妃[[藤壶中宫|藤壶女御]]与亡母桐壶更衣面貌相似而亲近之,藤壶女御对光源氏这个只有五岁之差的继子也相当亲厚,光源氏逐渐爱上继母并向其诉情;由于藤壶女御是桐壶帝的宠妃、光源氏的继母,因此两人之间的情爱未能有所结果,导致光源氏终身都在追求有如藤壶女御一般的理想女性。之后,光源氏因缘际会下偶遇了藤壶女御的姪女若紫;年幼的若紫神似藤壶女御,又不得生父[[兵部卿宫]]待见,光源氏便将孤苦无依的若紫强带回府中,并将若紫培养成心中思慕的理想女性,即后来的紫之上。 [[File:紫式部2.jpg|缩略图|左|[https://baike.baidu.com/pic/%E7%B4%AB%E5%BC%8F%E9%83%A8/238080/1813554/d57e9994ca6c337fd31b7034?fr=lemma&ct=cover#aid=1813554&pic=d57e9994ca6c337fd31b7034 原图链接]紫式部:[[日本]][[平安時代]][[女性]][[文學家]]。]] 紫之上贵为皇族之后,却因私生的身分而不召生父待见<ref>紫之上的父亲兵部卿宫为藤壶中宫的兄长,而藤壶中宫是先帝第四皇女。</ref>,也因此在正统名份上无法成为光源氏的正妻。虽然光源氏的正妻葵之上逝世后,在众多与光源氏有关係的女子间是紫之上得到了正妻的待遇,而光源氏在建成六条院后陆续迎入的女性也视紫之上为六条院女主人,但紫之上缺乏有势力的娘家做为后援,与光源氏之间也没有子女,使得紫之上成为光源氏有实无名的正妻。 晚年的光源氏受兄长[[朱雀帝|朱雀院]]之託,以盛大的仪式迎娶朱雀院与藤壶女御之妹所生的第三皇女--女三宫为正妻,此事令多年来跟随光源氏的紫之上心碎。而年龄跟光源氏相差甚大的女三宫最后也与[[柏木]][[私通]]生下一子[[薰之君]]。光源氏意外得知女三宫私通一事后备受打击,并默许了女三宫的出家,不久后紫之上病逝,光源氏在经历诸多世事后也遁入空门,[[出家]]为[[僧]]。 回顾光源氏的一生,虽曾一度抑鬱不得志,但最终获得昭雪,从此平步青云甚至官拜[[太政大臣]],位居一人之下、万人之上,而他与继母藤壶女御的私生子{{Tsl|ja|冷泉帝}}暗中得知光源氏为亲生父亲后,又赐予光源氏[[准太上天皇]]的地位。 从《匂宫》这一-{卷}-开始,讲述光源氏死后其子孙间的爱情故事。从《桥姬》到《梦浮桥》这10卷则合称为「宇治十帖」,以[[京都]]和[[宇治]]为主要舞台,描述女三宫的私生子薰之君、源氏外孙[[匂宫]]两人与源氏之弟[[八之宫]]的三个女儿──[[大君]]、[[中君]]及{{Tsl|ja|浮舟 (源氏物语)#人物としての浮舟|浮舟}}──之间纠葛的爱情故事。 值得一提的是,那个年代女子多半是没有地位的,因此原书中所有女子都没有名字,她们那些美丽的名字是后人依据篇名或是一些故事中的叙述特徵加上的。作者紫式部的真实姓名也没有记载,“紫”是后人取故事女主角「紫上」的「紫」字,而「式部」则是作者父亲的官职名。 == 登场人物 =={{Main|源氏物语角色列表}} ==结构==《源氏物语》是一个庞大的故事,因此通常分成几个部分被处理。 === 二部构成説、三部构成説 ====== 四部构成説 ====== 各帖题名 ==={| class="wikitable" style="margin: 0 auto;"|-! colspan="2"|帖序!!colspan="2"|题名!!colspan="2"|读法!!岁时!!备考|-| colspan="2"|&nbsp;1||colspan="2"|{{lang|ja|[[桐壶]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|きりつぼ}}||[[光源氏]]诞生-12岁||a系|-| colspan="2"|&nbsp;2||colspan="2"|{{lang|ja|[[帚木]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|ははきぎ}}||光源氏17岁夏||b系|-| colspan="2"|&nbsp;3||colspan="2"|{{lang|ja|[[空蝉]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|うつせみ}}||光源氏17岁夏||帚木系列的续篇、b系|-| colspan="2"|&nbsp;4||colspan="2"|{{lang|ja|[[夕颜|夕顔]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|ゆうがお}}||光源氏17岁秋-冬||帚木系列的续篇、b系|-| colspan="2"|&nbsp;5||colspan="2"|{{lang|ja|[[若紫]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|わかむらさき}}||光源氏18岁||a系|-| colspan="2"|&nbsp;6||colspan="2"|{{lang|ja|稱為[[ 末摘花]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|すえつむはな}}|| 源氏18岁春-19岁春||若紫系列的续篇、b系|-| colspan="2"|&nbsp;7||colspan="2"|{{lang|ja|[[红叶贺]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|もみじのが}}||光源氏18岁秋-19岁秋||a系|-| colspan="2"|&nbsp;8||colspan="2"|{{lang|ja|[[花宴]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|はなのえん}}||光源氏20岁春||a系|-| colspan="2"|&nbsp;9||colspan="2"|{{lang|ja|[[葵 ( 源氏 物语)|葵]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|あおい}}||光源氏22岁-23岁春||a系|-| colspan="2"|10||colspan="2"|{{lang|ja|[[贤木]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|さかき}}||光源氏23岁秋-25岁夏||a系|-| colspan="2"|11||colspan="2"|{{lang|ja|[[花散里]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|はなちるさと}}||光源氏25岁夏||a系|-| colspan="2"|12||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|须磨 (源氏物语)|须磨}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|すま}}||光源氏26岁春-27岁春||a系|-| colspan="2"|13||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|明石 (源氏物语)|明石}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|あかし}}||光源氏27岁春-28岁秋||a系|-| colspan="2"|14||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|澪标 (源氏物语)|澪标 (源氏物语)}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|みおつくし}}||光源氏28岁冬-29岁||a系|-| colspan="2"|15||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|蓬生}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|よもぎう}}||光源氏28岁-29岁||澪标系列的续篇、b系|-| colspan="2"|16||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|関屋 (源氏物语)|关屋|関屋}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|せきや}}||光源氏29岁秋||澪标系列的续篇、b系|-| colspan="2"|17||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|絵合|绘合|絵合}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|えあわせ}}||光源氏31岁春||a系|-| colspan="2"|18||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|松风 (源氏物语)|松风}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|まつかぜ}}||光源氏31岁秋||a系|-| colspan="2"|19||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|薄云_(源氏物语)|薄云}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|うすぐも}}||光源氏31岁冬-32岁秋||a系|-| colspan="2"|20||colspan="2" nowrap|{{lang|ja|{{Tsl|ja|朝颜 (源氏物语)|朝顔 (源氏物语)(槿)}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|あさがお}}||光源氏32岁秋-冬||a系|-| colspan="2"|21||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|少女 (源氏物语)|少女 (源氏物语)|少女}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|おとめ}}||光源氏33岁-35岁||a系|-| colspan="2"|22||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|玉鬘 (源氏物语)|玉鬘}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|たまかずら}}||光源氏35岁||以下玉鬘十帖、b系|-| colspan="2"|23||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|初音 (源氏物语)|初音 (源氏物语)|初音}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|はつね}}||光源氏36岁正月||玉鬘系列的续篇、b系|-| colspan="2"|24||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|胡蝶 (源氏物语)|胡蝶 (源氏物语)|胡蝶}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|こちょう}}||光源氏36岁春-夏||玉鬘系列的续篇、b系|-| colspan="2"|25||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|蛍 (源氏物语)|萤 (源氏物语)|蛍}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|ほたる}}||光源氏36岁夏||玉鬘系列的续篇、b系|-| colspan="2"|26||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|常夏}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|とこなつ}}||光源氏36岁夏||玉鬘系列的续篇、b系|-| colspan="2"|27||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|篝火|篝火 (源氏物语)|篝火}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|かがりび}}||光源氏36岁秋||玉鬘系列的续篇、b系|-| colspan="2"|28||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|野分 (源氏物语)|野分}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|のわき}}||光源氏36岁秋||玉鬘系列的续篇、b系|-| colspan="2"|29||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|行幸 (源氏物语)|行幸 (源氏物语)|行幸}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|みゆき}}||光源氏36岁冬-37岁春||玉鬘系列的续篇、b系|-| colspan="2"|30||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|藤袴}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|ふじばかま}}||光源氏37岁秋||玉鬘系列的续篇、b系|-| colspan="2"|31||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|真木柱}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|まきばしら}}||nowrap|光源氏37岁冬-38岁冬||以上玉鬘十帖、玉鬘系列的续篇、b系|-| colspan="2"|32||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|梅枝}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|うめがえ}}||光源氏39岁春||a系|-| colspan="2"|33||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|藤里叶}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|ふじのうらば}}||光源氏39岁春-冬||a系。以上为第一部。|-|rowspan="2"|34||34||rowspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|若菜 (源氏物语)|若菜}}}}||上||rowspan="2"|{{lang|ja|わかな}}||{{lang|ja|じょう}}||光源氏39岁冬-41岁春||&nbsp;|-|35||下||{{lang|ja|げ}}||光源氏41岁春-47岁冬||若菜上系列的续篇|-|35||36||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|柏木 (源氏物语)|柏木 (源氏物语)|柏木}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|かしわぎ}}||光源氏48岁正月-秋||&nbsp;|-|36||37||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|横笛 (源氏物语)|横笛 (源氏物语)|横笛}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|よこぶえ}}||光源氏49岁||&nbsp;|-|37||38||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|铃虫 (源氏物语)|铃虫 (源氏物语)}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|すずむし}}||光源氏50岁夏-秋||横笛系列的续篇|-|38||39||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|夕雾 (源氏物语)|夕雾 (源氏物语)|夕雾}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|ゆうぎり}}||光源氏50岁秋-冬||&nbsp;|-|39||40||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|御法}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|みのり}}||光源氏51岁||&nbsp;|-|40||41||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|幻 (源氏物语)|幻 (源氏物语)|幻}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|まぼろし}}||光源氏52岁的一年间||&nbsp;|-|41||-||colspan="2"|{{lang|ja|[[云隐]]}}||colspan="2"|{{lang|ja|くもがくれ}}||-||本帖有目无文,可能亡佚。<br />但有一说[[紫式部]]因不愿明写[[光源氏]]之死,<br />故意以此法暗示,让读者从前后章节推测得知。<br />以上为第二部。|-| colspan="2"|42||colspan="2"|{{lang|ja|[[匂宫]]<br />匂兵部卿}}||colspan="2" nowrap|{{lang|ja|におう(の)みや}}<br />{{lang|ja|におうひょうぶきょう}}||[[薰之君|薰]]14岁-20岁||&nbsp;|-| colspan="2"|43||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|红梅 (源氏物语)|红梅}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|こうばい}}||薰24岁春||匂宫系列的续篇|-| colspan="2"|44||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|竹河}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|たけかわ}}||薰14,5岁-23岁||匂宫系列的续篇|-| colspan="2"|45||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|桥姫 (源氏物语)|桥姬 (源氏物语)|桥姫}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|はしひめ}}||薰20岁-22岁||以下为宇治十帖 |-| colspan="2"|46||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|椎本}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|しいがもと}}||薰23岁春-24岁夏||&nbsp;|-| colspan="2"|47||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|総角 (源氏物语)|总角 (源氏物语)|総角}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|あげまき}}||薰24岁秋-冬||&nbsp;|-| colspan="2"|48||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|早蕨}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|さわらび}}||薰25岁春||&nbsp;|-| colspan="2"|49||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|宿木}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|やどりぎ}}||薰25岁春-26岁夏||&nbsp;|-| colspan="2"|50||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|东屋_(源氏物语)|东屋}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|あずまや}}||薰26岁秋||&nbsp;|-| colspan="2"|51||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|浮舟 (源氏物语)|浮舟}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|うきふね}}||薰27岁春||&nbsp;|-| colspan="2"|52||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|蜻蛉 (源氏物语)|蜻蛉 (源氏物语)|蜻蛉}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|かげろう}}||薰27岁||&nbsp;|-| colspan="2"|53||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|手习}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|てならい}}||薰27岁-28岁夏||&nbsp;|-| colspan="2"|54||colspan="2"|{{lang|ja|{{Tsl|ja|梦浮桥}}}}||colspan="2"|{{lang|ja|ゆめのうきはし}}||薰28岁||以上为宇治十帖。以上为第三部。|}
{{文学}}而成年後的光源氏可謂處處留情,和諸多女子有肉體關係或情書上的往來,在官場上也透過將女兒嫁入皇室來穩固自己的政治地位,其一生中較為重要的女性有繼母藤壺、情婦[[六條御息所]]、摯愛[[紫之上]]、嫡妻[[葵之上]]、側室[[明石之君]]、側室[[花散里]]、繼室[[女三宮]],以及親生女兒[[明石中宮]]、養女[[秋好中宮]]等,故事的主線就以光源氏和眾多女子間的情感糾葛展開:早先他因為得知父親的寵妃[[藤壺中宮|藤壺女御]]與亡母桐壺更衣面貌相似而親近之,藤壺女御對光源氏這個只有五歲之差的繼子也相當親厚,光源氏逐漸愛上繼母並向其訴情;由於藤壺女御是桐壺帝的寵妃、光源氏的繼母,因此兩人之間的情愛未能有所結果,導致光源氏終身都在追求有如藤壺女御一般的理想女性。之後,光源氏因緣際會下偶遇了藤壺女御的姪女若紫;年幼的若紫神似藤壺女御,又不得生父[[兵部卿宮]]待見,光源氏便將孤苦無依的若紫強帶回府中,並將若紫培養成心中思慕的理想女性,即後來的紫之上。
[[File:紫式部4.jpg|缩略图|[https://baike.baidu.com/pic/%E7%B4%AB%E5%BC%8F%E9%83%A8/238080/1813554/d57e9994ca6c337fd31b7034?fr=lemma&ct=cover#aid=0&pic=6a600c338744ebf8df6c2bedd5f9d72a6159a7c7 原图链接] 式部]]====卷 之上貴為皇族之後,卻因私生的身分而不召生父待見,也因此在正統 写法====实际 ,有些古代版本各帖标题写 会与上面有所出入:*某些版本使用[[假名]]*某些版本使用假名汉字混合表记:{{lang|ja|「はゝき木」(阳明文库本,箒木)、「すゑつむ花」(阳明文库本,末摘花)、「もみちの贺」( 成為光源氏的正妻。雖然光 源氏 的正妻葵之上逝世後 红叶贺)、「花のゑん( 在眾多與光 源氏 有關係的女子間是紫之上得到了正妻的待遇 花宴)」、「絵あはせ」( 而光 源氏 釈,絵合)、「とこ夏」(奥 在建成六條院後陸續迎 的女性也視紫之上為六條院女主人 常夏)、「うき舟」(奥入 但紫之上缺乏有勢力的娘家做為後援 浮舟)、「あつま屋」( 與光 源氏 之間也沒有子女 东屋)}} 使得紫之上成為光源氏有實無名的正妻 *使用[[借字]]({{lang|ja|当て字}}):**{{lang|ja|「陬麻」(奥入)、「陬磨」(原中最秘抄):须磨}}**{{lang|ja|「未通女」(奥入)、「乙通女」(河海抄):乙女}}*[[日本汉字|汉字]]表记差异:**{{lang|ja|「贤木」/「榊」}}**{{lang|ja|「朝顔」/「槿」}}**{{lang|ja|「乙女」/「少女」}}**{{lang|ja|「匂兵部卿」/「匂宫」}}**{{lang|ja|「寄生」/「宿木」}}
晚年的光源氏受兄長[[File:紫式部5.jpg朱雀帝| 缩略图|[https://baike.baidu.com/pic/%E7%B4%AB%E5%BC%8F%E9%83%A8/238080/1813554/d57e9994ca6c337fd31b7034?fr=lemma&ct=cover#aid=0&pic=d439b6003af33a872ed7bfc4ca5c10385243b5b2 原图链接朱雀院]] 之託,以盛大的儀 部]]====卷名由来==== 迎娶朱雀院與藤壺女御之妹所生的 二帖《帚木》 三皇女--女三宮為正妻 卷名 此事令多年來跟隨光 氏的紫之上心碎。而年齡跟 光源氏 与空蝉之间 相差甚大 和歌「「帚 女三宮最後也與[[柏 の心をしらでその原の道にあやなくまどひぬるかな」及「数ならぬ伏屋に (源氏物語)|柏木]][[私通]] ふる名のうさにあるにもあらず消ゆる帚木」 下一子[[薰之君]]。光源氏意外得知女三宮私通一事後備受打擊,並默許了女三宮的出家,不久後紫之上病逝,光源氏在經歷諸多世事後也遁入空門,[[出家]]為[[僧]]
第七帖红叶贺,记述[[ 回顧 光源氏]]十八岁秋天 的一生,雖曾一度抑鬱不得志,但最終獲得昭雪,從此平步青雲甚 十九岁秋天之事。带出官拜[[ 藤壶中宫|藤壶太政大臣]] ,位居一人之下、万人之上,而他 繼母藤壺女御的私生子冷泉帝暗中得知 光源氏 私通之事。隔年二月 為親生父親後 藤壶生下神似 又賜予 光源氏 之皇子,即后来的[[ 冷泉帝准太上天皇]] ,到秋天时,藤壶女御晋为中宫。故事以秋天始,一如秋天红叶盛放 的地位
第四十二帖名 《匂 。匂宫是登场角色之 -{卷}-開始 全名'''匂兵部卿宫'''(日语:匂兵部卿宫/におうひょうぶきょうのみや〔にほふひやうぶきやうのみや〕)」 講述光源氏死後其子孫間的愛情故事 全书第三部 從《橋姬》到《夢浮橋》這10卷則合稱為 「宇治十帖」 ,以[[京都]]和[[宇治]]為 主要 角色之一。今上之 舞台,描述女 宮的私生 ,其母明石中宫为光 薰之君、源氏外孫[[匂宮]]兩人與 源氏之 弟[[八之宮]]的三個 ,故为光 兒──[[大君]]、[[中君]]及浮舟 ( 源氏 之外孙。长相酷似其母,艳丽过 物語)# 。全书五十四帖中自「若菜」帖至「蜻蛉」帖出场。称为「匂宫」係因其人爱好香气,而「匂」在日语中即代表了「香味」 物としての浮舟── 間糾葛的愛情故事
[[File:紫式部6.jpg|缩略图|[https://baike.baidu.com/pic/%E7%B4%AB%E5%BC%8F%E9%83%A8/238080/0/5f9e93b167be977e0823027d?fr=lemma&ct=single#aid=0&pic=5f9e93b167be977e0823027d 值得一提的是,那个年代女子多半是没有地位的,因此 图链接]2000日元背面 书中所有女子都没有名字,她们那些美丽的名字是後人依據篇名或是一些故事中的敘述特徵加上的。作者 紫式部的 图案。]]== 关于 真实姓名也沒有記載,“紫”是後人取故事女主角「紫上」的「紫」字,而「式部」则是 作者 、成书等相关 父亲 各种说法 ==官职名。
=== 原文版===
==翻译==
{{Unreferenced section|time=2013-08-28T11:34:14+00:00}}== 現代日本語譯 ====== 漢譯 ======= 錢稻孫譯本 ====[[中華人民共和國]]成立后,[[錢稻孫]]譯出全書前五帖,其中第一帖在《譯文》(1957年8月號)上發表。此為《源氏物語》最早的漢譯。[[人民文學出版社]]於1959年2月正式委請錢稻孫翻譯全書,但未能如期交稿,此間錢譯所據底本,應為[[岩波書店]]《14源氏物語1》(山岸德平校注,1958年1月發行)。
==== 现代日 豐子愷譯 语译 ====== 汉译 ======= 钱稻孙译 人民文學出版社於1962年改約[[豐子愷]]翻譯全書。豐子愷在女兒[[豐一吟]]協助下於1962年12月到1965年10月間進行翻譯,但所據底 ====不明,交稿后,社方請[[ 中华 周作 民共 ]] 錢稻孫在責任編輯[[文潔若]] 成立后,協助下校訂。這個[[ 钱稻孙文化大革命]] 译出全书 爆發 五帖,其中 定稿的譯本是史上 第一 帖在《译文》(1957年8月号)上发表。此为 《源氏物 最早的汉译 漢語全譯本 [[ 豐子愷譯本於1980年12月由 人民文 出版社初次出版,是史上第一個簡體字全譯本;繁體字版由[[遠景出版事業有限公司]] 于1959年2月正式委请钱稻孙翻译全书,但未能如期交稿 1986年在[[台灣]]初版發行 此间钱译所据底本,应为[[ 岩波书店木馬文化]] 《{{lang|ja|{{Tsl|ja|日本古典文学大系}} 14源氏物语1}}》({{Tsl|ja|山岸徳平|山岸德平}}校注,1958年1月发行) 2000年重排新版
==== 丰子恺译 林文月譯 本 ==== 人民文学出版社于1962年改约史上第二個漢語全譯本是[[ 丰子恺台灣大學]] 翻译全书。丰子恺在女儿教授[[ 丰一吟]]协助下于1962年12月到1965年10 林文 间进行翻译,但所据底本不明,交稿后,社方请[[周作人]] 和钱稻孙 责任编辑[[ 中外 洁若學月刊]] 协助下校订 》上分66期連載,耗時5年半,於1978年6月全部譯完,交《中外文學》社方出版合訂本的全譯本 这个[[ 化大革命]]爆发前定稿的译 月譯 本是史上第一 個公開出版發行的 《源氏物 汉语 漢語 。丰子恺译本于1980年12月由人民文学出版社初次出版 同時 是史上第一 个简体字 個由女性完成的漢語 字版 於1997年 由[[ 远景 洪範 出版 事业有限公司]]1986年在重排出版;簡體字版由[[ 台湾譯林出版社]] 於2011年6月 初版 ,[[木马文化]]2000年重排新版
==== 譯以《源氏物語新釈》(吉沢義則)校注,[[平凡社]],1937年6月至1940年8 译本 ====史上第二个汉语全译本是發行)為主要依據,並參考[[ 台湾大学谷崎潤一郎]] 教授[[ 圓地 ]] 在《[[ 中外文学月刊與謝野晶子]] 》上分66期连载,耗时5年半,于1978年6月全部译完,交《中外文学》社方出版合订本 全译本。林文月译 現代日 是史上第一个公开出版发行的《源氏物语》汉语全译 語譯 本, 同时是史上第一个由女性完成的汉语全译本。繁体字版于1997年由以及[[ 洪范出版社亞瑟·偉利]] 重排出版;简体字版由[[译林出版社]]于2011年6月初版发行 和Edward Seidensticker的英譯本
==== 林译以《{{lang|ja|対校{{Tsl|ja|源氏物语新釈}}}}》({{lang|ja|{{Tsl|ja|吉沢义则}}}}校注,其他漢譯本 ====* [[ 平凡社殷志俊]] ,1937年6月至1940年8月发行)为主要依据 并参考[[ 谷崎润一郎]]、[[圆地文子]]、[[与谢野晶子范林森]] 的现代日本语译本 審訂 以及[[ 亚瑟·伟利遠方出版社]] 和{{Tsl|en|Edward Seidensticker}}的英译本 ,1996年6月初版發行
==== 其他汉译本 ====* [[ 殷志俊梁春]] ,[[ 范林森]]审订,[[远方 雲南人民 出版社]] ,1996年6 ,2002年3 月初版 行。
* [[ 梁春夏元清]] ,[[ 云南人民 吉林攝影 出版社]],2002 年3 年8 月初版 行。
* [[ 夏元清鄭民欽]] ,[[ 吉林摄影 北京燕山 出版社]] ,2002年8 ,2006年6 月初版 行。
* [[ 郑民钦姚繼中]] ,[[ 北京燕山 深圳報業集團 出版社]],2006年6月初版 行。
* [[ 姚继中康景成]] ,[[ 深圳报业集团 陝西師範大學 出版社]] ,2006年6 ,2008年12 月初版 行。
* [[ 康景成王烜 (譯者)|王烜]] ,[[ 陝西师范大学 中國華僑 出版社]] ,2008年12 ,2010年8 月初版 行。
* [[ 王烜 (译者)|王烜喬紅偉]] ,[[ 中国华侨 北方文藝 出版社]] ,2010年8 ,2012年6 月初版 行。
* [[乔红伟]]译,[[北方文艺出版社]],2012年6月初版发行。 2013年12月初版 行的[[ 渭渠]]、[[唐月梅]]合 本([[作家出版社]])是《源氏物 》最新的 汉语 漢語 本。
===其他语译===
人Arthur Waley在1925年至1933年,首先 《源氏物 译为 譯為 英文本“The Tale of Genji”但 非全 ,而是 删节 刪節 著。1966年,由Oscar Benr 执笔 執筆 的德文本出 。1976年美 国学 國學 者Edward G. Seidensticker另 英文版, 弥补Waley 彌補Waley 不完整之缺陷。次年,法文 本的一部分也由R. Sieffert 出。
==后世影响==
《源氏物语》在日本开启了「物哀」的时代。「物哀」即 物生情,可是喜怒哀乐。此 日本的小说中明显带有一种淡淡的悲伤。而「物哀」也成为日本一种全国性的民族意识,随着一代又一代的诗人、散文家、物语作者流传了下来。 == 衍生作品 ===== 文学作品 ===*[[野村美月]]《[[光在地球之时……]]》*{{Tsl|ja|高山由纪子}}《源氏物语 悲しみの皇子》*[[春日御影]]《[[我的狐姬主人]]》 === 漫画 ===* [[大和和纪]]《[[源氏物语 (漫画)|源氏物语]]》({{Lang|ja|あさきゆめみし}})全十三卷,[[讲谈社]];中文版代理:[[尖端出版]]* [[美樱芹菜]]《[[源氏物语 (漫画)|源氏物语]]》({{Lang|ja|源氏ものがたり}}),[[小学馆]];中文版代理:尖端出版* {{Tsl|ja|宫城とおこ}}《[[源氏物语 千年之谜 (漫画)|源氏物语 千年之谜]]》({{Lang|ja|源氏物语 千年の谜}})全二卷,[[角川书店]];中文版代理:[[台湾角川]]* {{Tsl|ja|稲叶みのり}} 《[[源君物语]]》,11卷,[[集英社]];中文版代理:尖端出版*[[野村美月]]《[[光在地球之时……]]》 === 电视剧 ===* [[TBS电视台]]:[[向田邦子]]编剧「[[源氏物语 (1980年电视剧)|源氏物语]]」(1980),[[泽田研二]]饰[[光源氏]],全1集* [[TBS电视台]]:[[桥田寿贺子]]编剧「{{Tsl|ja|源氏物语_上の巻・下の巻|源氏物语 (1991年电视剧)|源氏物语}}」(1991),[[东山纪之]]、{{Tsl|ja|片冈孝夫}}主演,全2集 === 电影 ===* 1951年[[吉村公三郎]]导演「[[源氏物语(1951年电影)|源氏物语]]」,[[长谷川一夫]]主演* 1961年[[森一生]]导演「[[新源氏物语]]」,[[市川雷藏]]主演* 2001年{{tsl|ja|堀川とんこう|堀川敦厚}}导演「[[千年之恋 光源氏物语]]」,[[天海祐希]]、[[常盘贵子]]主演* 2011年{{Tsl|ja|鹤桥康夫}}导演「[[源氏物语 千年之谜]]」(改编自[[高山由纪子]]的小说),[[生田斗真]]、[[中谷美纪]]主演 === 动画 ===* [[富士电视台]]:出崎统监督动画「[[源氏物语千年纪Genji]]」(2009),深夜档,TMS Entertainment制作,全11集 === 舞台艺术 ======其他作品===*《[[源氏物语绘卷]]》 == 参考文献 =={{Reflist}} == 外部连结 =={{Commons|Category:The Tale of Genji}}{{Wikisourcelang|ja|源氏物语}}{{Wikiquotelang|ja|源氏物语}} * [http://www.angelibrary.com/oldies/zi_shi_bu/ys/ 源氏物语-殷志俊译]* [http://etext.virginia.edu/japanese/genji/original.html 日文全书] ; [[世界数字图书馆]]<!--[[ワールド・デジタル・ライブラリー]]は[[国际连合教育科学文化机関]]によるデジタル・ライブラリープロジェクトである。-->* -{[http://www.wdl.org/en/item/785/ 源氏物语]}- The Tale of Genji: Volumes 1-54:UNESCO World Digital Library* -{[http://www.wdl.org/en/item/2688/ 源氏物语:源氏目案]}- The Tale of Genji: Commentary on Key Words and Phrases, Volumes 55-57:UNESCO World Digital Library* -{[http://www.wdl.org/en/item/2689/ 源氏物语:源氏系图]}- The Tale of Genji: Genealogy, Volume 58:UNESCO World Digital Library* -{[http://www.wdl.org/en/item/2690/ 源氏物语:山路の露]}- The Tale of Genji: A Sequel, Volume 59:UNESCO World Digital Library* -{[http://www.wdl.org/en/item/2691/ 源氏物语:源氏物语引き哥]}- The Tale of Genji: Index, Volume 60:UNESCO World Digital Library == 参见 =={{Portal box|日本|文学}}* [[日本文学]]* [[紫式部]]* [[光源氏计划]] {{-}}{{源氏物语}}
{{Authority control}}== 參考文獻 == {{DEFAULTSORT:Genji Monogatarireflist}} [[Category: 源氏物语| ]][[Category:平安时代背景作品]][[Category:日本爱情小说]][[Category:王子主角题材小说]][[Category: 731 日本 文学]]
47,601
次編輯