打开主菜单

求真百科

真諦梵語परमार्थ Paramārtha,499年-569年),音譯波羅瑪訶陀,中國佛教四大譯經家之一,其他三位是鳩摩羅什玄奘不空

真谛
Zdsz2.jpg
真谛三藏
出生 499年
印度优禅尼国
圓寂 西元569年
著名成就 翻译佛教典籍
修行法門 学通内外 精于大乘
著作 真谛及其弟子共译出佛典49部142卷
譯作 无上依经
十七地论》、《摄大乘论》、《俱舍释论

唐道宣《續高僧傳》卷一說他“景行澄明,器宇清肅,風神爽拔,悠然自遠。群藏廣部,罔不厝懷。藝術異能,偏素諳練。雖遵融佛理,而以通道知名。……歷遊諸國,隨機利見。”

目录

生平

西天竺優禪尼國人,出身婆羅門族。少時博訪眾師,學通內外,尤精於大乘之說。為印度大乘佛教瑜伽行派傳人,主宗無相唯識學。

由於博覽群書,精通佛理,立志周遊諸國,弘闡佛法,不畏艱險,先至扶南(今柬埔寨),後由梁武帝禮請來到中國,武帝太清二年(548年)。真諦三藏從西天竺(印度)抵達建業(南京),因遇侯景之亂,被迫逃難於,後開始從事佛經翻譯事業,一生共翻譯76部315卷,其中以《攝大乘論》、《俱舍論》、《金七十論》等經最為著名。晚年(562年)因感慨「弘法非時,有阻來意」,於是坐船欲西返印度,但卻被風浪所阻,又漂回廣州

受刺史歐陽頠竭誠供養,智愷等人亦來皈依,由此繼續其翻譯、弘法事業。真諦翻譯經典的特色,是一邊講學、一邊翻譯,譯述並進,並時常從事“義疏注記”。史載他“循環辯釋,反復鄭重,乃得相應。一章一句,備盡研覈,釋義若竟,方乃著文。”在他的影響下,成立了攝論宗俱舍宗一派。

作品

主要譯作: