求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「秋望」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
(创建页面,内容为“{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #E6E8FA" align= center| '''<big>《忆江南·江南忆》</big> ''' |- | File:秋望.jpg1.jpg|缩…”)
 
 
行 3: 行 3:
 
|-
 
|-
  
| style="background: #E6E8FA" align= center|  '''<big>《 忆江南·江南忆 》</big> '''
+
| style="background: #E6E8FA" align= center|  '''<big>《 秋望 》</big> '''
  
 
|-
 
|-

於 2020年12月31日 (四) 23:34 的最新修訂

《秋望》

作品名稱: 《秋望》

創作年代: 明朝

文學體裁:詩

作者:李夢陽[1]


《秋望》是明代詩人李夢陽創作的一首七言律詩。明代弘治年間,韃靼屢擾,西北邊境多有戰事。李夢陽出使前線,有感而發,遂成此詩。

首聯以黃河、長城、秋風、飛雁等,構成北方邊陲特有景象,氣象開闊而略帶蕭瑟之感。頷聯寫前方將士躊躇滿志的勇武形象,與首聯相映襯,烘托戰事將起的緊張氣氛。頸聯分別選取戰前緊張忙碌場面與冷月當空的淒清之境,對比強烈,引人遐思。尾聯由此生髮,藉助郭子儀之典,表達詩人深深的隱憂與熱切期待,情感複雜而耐人尋味。


基本信息

作品名稱 :《秋望》

作品出處:《空同集》

作 者 :李夢陽

創作年代 :明朝

文學體裁 :詩

詩詞正文

秋望

黃河水繞漢宮牆,河上秋風雁幾行。

客子過壕追野馬,將軍弢箭射天狼。

黃塵古渡迷飛挽,白月橫空冷戰場。

聞道朔方多勇略,只今誰是郭汾陽⑹

客子過壕追野馬,將軍弢箭射天狼。

黃塵古渡迷飛挽,白月橫空冷戰場。

聞道朔方多勇略,只今誰是郭汾陽


詞句注釋

⑴漢宮牆:實際指明朝當時在大同府西北所修的長城,它是明王朝與革達靼部族的界限。一作"漢邊牆"。

⑵客子:指離家戍邊的士兵。過壕:指越過護城河。野馬:本意是游氣或游塵,此處指人馬盪起的煙塵。

⑶弢(tāo)箭:將箭裝入袋中,就是整裝待發之意。弢,裝箭的袋子。天狼:指天狼星,古人以為此星出現預示有外敵入侵,"射天狼"即抗擊入侵之敵。

⑷飛挽:快速運送糧草的船隻,是"飛芻輓粟"的省說,指迅速運送糧草。

⑸朔方:唐代方鎮名,治所在靈州(今寧夏靈武西南),此處泛指西北一帶。

⑹郭汾陽:即郭子儀,唐代名將,曾任朔方節度使,以功封汾陽郡王。

譯文

滾滾黃河水包圍着長安,河上秋風陣陣,有幾行大雁飛過。士兵們跨過護城河時塵沙陣陣,將軍從弓袋中拔箭射敵軍。船駛在黃塵漫漫的古渡口,水流湍急,士兵們只好扶挽着坐在船中;明月當空,使戰場悲涼起來。聽說朔方有很多勇敢而有謀略的人,而今天誰會成為像大將郭子儀一樣的人?

作者簡介

李夢陽(1473年1月5日-1530年1月28日),字獻吉,號空同,漢族,祖籍河南扶溝,出生於慶陽府安化縣(今甘肅省慶城縣),後又還歸故里,故《登科錄》直書李夢陽為河南扶溝人。 他善工書法,得顏真卿筆法,精於古文詞。明代中期文學家,復古派前七子的領袖人物。提倡"文必秦漢,詩必盛唐",強調復古,《自書詩》師法顏真卿,結體方整嚴謹,不拘泥規矩法度,學卷氣濃厚。李夢陽所倡導的文壇"復古"運動盛行了一個世紀,後為袁宗道、袁宏道、袁中道三兄弟為代表的"公安派"所替代。


視頻


古箏-秋望-王中山


秋望 古箏三重奏


參考資料

外部鏈接