打开主菜单

求真百科

约沙法谷

约沙法谷,外文名:JEHOSHAPHAT, VALLEY OF,基督教圣经地名。

《圣经[1]》是犹太教与基督教的共同经典,出于希伯来文kethubhim,意为“文章”,后衍意为“经”;希腊文作graphai,拉丁文作Scripturoe,汉译作“经”。基督教的《圣经》又名《新旧约全书》,由《旧约》《新约》组成[2]

目录

简介

这是约珥先知在珥三2、12赋予那将进行最后审判之地的名称。在这两节经文中,“约沙法”(意即“耶和华已审断”)与上帝将审断(来:s%a{p{at])的句子连起来,因此“约沙法谷”可能像第14节的“断定谷”一样,是一象征审判的名词,不是当时地理上的名称。

不少人尝试判定约沙法谷的位置。有人认为在约珥心目中并没有什么指定地点;如约拿单的他尔根把这名翻译为“审判时作裁决的平原”,狄奥多田(Theodotion)则翻译为“审判之地”。由于约珥用上“谷”这地理名词,故此大部分学者以为他指某地点。伊便以斯拉(Ibn Ezra)认为这是指伯利恒以南的比拉迦谷(Valley of Berachah),就是约沙法的部队摧毁敌人后聚集的地方(代下廿26)。但亚十四却显示审判的地点接近耶路撒冷,而根据以诺壹书五十三1,万民将聚集在欣嫩子谷附近一个深谷,等候审判。犹太教、基督教、回教的传统,都认为最后审判的地点是在耶路撒冷与橄榄山之间的汲沦谷。因此许多人都葬在那里,回教人士主要葬在西面斜坡,犹太人则主要在东面斜坡。东面斜坡上一个希罗时代的古墓,被误称为约沙法王的墓穴。早在波尔多(Bordeaux)朝圣者(主后333)和优西比乌撰写 Onomasticon (在论到 'Koilas' 的地方)的时代,约沙法的名字便已与这山谷有关。有人反对这看法,说约珥所用的字是 `e{meq (“广大山谷”)而汲沦谷则被称为 nab]al (“沟壑”,撒下十五23)。其他鉴定的地点,包括那由西北面往南伸展、与汲沦谷汇合的“王谷”(撒下十八18;C. F. Keil 和 E. G. Kraeling 如此主张),以及耶路撒冷以西及以南的欣嫩子谷(持这主张的有 G. W. Wade)。

参考文献