「裕德龄」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史
(创建页面,内容为“裕德龄(1886~1944),笔名德龄公主。少年时随父先后在日本和法国生活了六年,增长了见识、开阔了视野,精通多国语言。17岁…”) |
|||
行 1: | 行 1: | ||
− | 裕德龄(1886 | + | {{Infobox person |
− | 后 | + | | 姓名 = : 裕德龄 |
− | + | | 图像 =[[File:裕德龄.jpg|缩略图|center|[http://pic.makepolo.net/news/allimg/20161230/1483083713122038.jpg 原图链接]]] | |
− | 裕德龄 | + | | 图像说明 = '''<big></big>''' |
− | + | | 出生日期 = | |
− | + | | 国籍 = | |
− | + | | 籍贯 = | |
− | + | | 职业 = | |
− | + | | 母校 = | |
− | + | | 研究领域 = | |
− | + | }} | |
− | + | '''裕德龄'''(1886~1944),笔名德龄公主。少年时随父先后在日本和法国生活了六年,增长了见识、开阔了视野,精通多国语言。17岁时随父回京,因通晓外文和西方礼仪,和妹妹裕容龄一同被慈禧招入宫中,成为紫禁城八女官之一。1905年因父病重离宫。 | |
− | + | ||
− | 作家 | + | 后" 应亲友的要求和催促" ,用英文写下了她在宫廷内两年生活的所见所闻-- 《清宫二年记》。她的众多回忆性质的作品,因其亲历亲见的特定身份,在一定程度上保留下了清宫生活珍贵的史料,为后世的学术研究和文学创作提供了佐证和参考。1944年在加拿大死于车祸。 |
− | + | ||
− | 《清宫二年记》 | + | ==人物生平== |
− | + | 裕德龄(1886~1944),笔名德龄公主,旅美作家,满州汉军正白旗人,被封郡主,又称德龄公主或德龄郡主。因曾担任慈禧的御前女官并用英 文 写作了这段经历而闻名。她的亲人有:大哥( 名 号不详),二哥 勋龄,四弟馨龄,五妹容龄(山寿郡主)。满族,1886年出生于武昌,后在荆州、沙市度过了童年及青少年时代。上世纪初,精通八国外语的漂亮、聪慧的德龄公主,走进了充满神秘、诡异又异常险恶的皇宫,作为御前女官为慈禧太后做翻译工作。1895年起,先后随父亲 裕 庚出使日本和法国。1903年春,17岁的 德龄 随父回到北京,不久和妹妹容龄一起被慈禧太后诏进宫中充作"御前女官"。 | |
+ | |||
+ | 1905年3月,因父病出宫赴沪。同年12月,其父在上海病逝,德龄以"百日孝"为由从此没再回宫。1907年,德龄和美国驻沪领事馆副领事(后改做报馆记者)撒迪厄斯·怀特结婚,后随夫去美国。1911年德龄的第一部英文著作《紫禁城两年》出版,署 名德龄公主 ,在 国 内外引起强烈反响。辜鸿铭欣然为之撰写英文书评,大为赞赏。1927-1928年间,德龄回 国 逗留,并亲自扮演慈禧,演出英语清宫戏。同时找到小德张等人,进一步回忆收集清宫资料。此后,德龄先后用英文写作 出 版了《清末政局回忆录》、《御苑兰馨记》、《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等反映晚清宫廷及社会政治 生 活的作品,一时间风靡海内外。德龄的清廷题材英文作品,是20世纪初中西文化交流肇兴时 期 的特定产物,其最大的特色,是作者以亲历亲见的特定身份,向西方人士介绍了中国高层统治者现实生活的实情,部分地澄清了帝国主义分子强加给西方读者的传闻和谎言,在一定程度上保留下了清宫生活珍贵的史料,为后 世 的学术研究和文学创作提供了佐证和参考。正基于此,这些作品至今仍拥有广大的读者。 | ||
+ | |||
+ | ==文学地位== | ||
+ | 在20世纪二三十年代,一位以慈禧太后"御前女官"的身份活跃于上海社交界的中年女子,受到了当时传媒的密切关注。她在人们的簇拥下,身穿宫廷旗袍,脚蹬花盆底儿鞋,携李时敏、伍爱莲等联袂到兰心大戏院,用英语演出了一场场清宫戏。而她用英文写 作 的《清宫二年记》、《清末政局回忆录》等作品,在西方火了一把之后,又被顾秋心翻译成中文,在国内发行。这位首次用英文写作的华人女作家,就是一向视湖北为第二故乡的正白旗人德龄,当时大 家 都称她为"德龄公主"。 | ||
+ | |||
+ | 《清宫二年记》 以第一人称的叙述方式,详述了1903年至1904年清廷宫禁内苑的生活实情,其中以大量的篇幅,描写了当时中国的最高女统治者慈禧太后的饮食起居、服饰装扮、言行举止和习性 品 格。书中的许多章节,足以和曾经发生过的重大事件相互印证,因而以其无以辩驳的充分可信性,显示出了其应有的历史价值。 | ||
+ | |||
+ | ==主要著 作== | ||
《清宫二年记》 | 《清宫二年记》 | ||
+ | |||
+ | 《清末政局回忆录》 | ||
+ | |||
+ | 《御苑兰馨记》 | ||
+ | |||
+ | 《瀛台泣血记》 | ||
+ | |||
+ | 《御香缥缈录》 | ||
+ | |||
+ | 《德龄公主回忆录》 | ||
+ | |||
+ | ==后世纪念== | ||
+ | 位于天津市鼓楼南街30号的格格府作为本市首家私人投资的博物馆,于2009年6月20日对外开放。据了解,全国范围内的私人博物馆有上百家,但对天津而言,格格府是本市首家经文化部门批准的私人博物馆。格格府是在天津鼓楼改造时与广东会馆、老城博物馆共同保留下来的三大晚清建筑,建筑面积700余平方米。格格府是清光绪时期裕德龄格格在津居住的府第,由两进四合院组成。该博物馆总投资3.3亿元,分为瓷器、字画、杂项、珍宝、青铜器、格格起居室六个展区。第一期将展出258件古董,其中国宝级文物17件。 | ||
+ | |||
+ | 格格府私人博物馆由香港籍天津商人臧秀云女士投资,臧秀云长期从事竞拍、代购流失海外的中国文物的工作,在首次展出的古董中就有多件是从海外回拍的,其中青铜器馆的春秋蟠龙纹圆鼎就是臧秀云出资1600万元从海外竞拍回来的国宝级文物 。格格府是裕德龄1904年底1905年在津住过的府邸。原因是1904年秋裕德龄偶然听到慈禧与荣禄的谈话,得知太后欲将她许配荣禄之子巴龙,裕德龄满心的不愿意但她深知慈禧的脾气,于是就求到了光绪皇帝(由于光绪皇帝喜欢钢琴等西洋乐器和艺术经常向精通西洋文化的裕德龄求教,两人感情甚好)。于是,光绪就以春节临近,让裕德龄去天津替自己为太后办理一些西洋稀罕年货以尽孝心为由,把她派到了天津,暂且拖延赐婚日期,裕德龄便住在此处。后来在上海的裕德龄父亲裕庚患病,她便直接转道去了上海,1907年2月裕庚病逝后慈禧曾多次召裕德龄回宫,裕德龄以"守孝"等理由一拖再拖始终没有回宫,拖垮了这桩不顺心的婚事。 | ||
+ | |||
+ | 裕德龄精通八国外语,与各国使节夫人沟通自如深得夫人们的喜欢,从"夫人路线"上为清政府的外交工作作出了贡献。另外,她还擅长西洋艺术,弹得一手好钢琴,芭蕾舞也跳得很有水平,曾拜著名芭蕾舞大师邓肯为师。裕德龄还深谙送礼的决窍,她的送礼之道是要鲜不一定要贵,因此她把母亲从法国带来的小梳子小镜子小香水等小礼品经常会打败大臣们昂贵的金银珠宝而得到慈禧的欢心。 |
於 2019年2月20日 (三) 22:46 的最新修訂
| |
---|---|
|
裕德齡(1886~1944),筆名德齡公主。少年時隨父先後在日本和法國生活了六年,增長了見識、開闊了視野,精通多國語言。17歲時隨父回京,因通曉外文和西方禮儀,和妹妹裕容齡一同被慈禧招入宮中,成為紫禁城八女官之一。1905年因父病重離宮。
後"應親友的要求和催促",用英文寫下了她在宮廷內兩年生活的所見所聞--《清宮二年記》。她的眾多回憶性質的作品,因其親歷親見的特定身份,在一定程度上保留下了清宮生活珍貴的史料,為後世的學術研究和文學創作提供了佐證和參考。1944年在加拿大死於車禍。
人物生平
裕德齡(1886~1944),筆名德齡公主,旅美作家,滿州漢軍正白旗人,被封郡主,又稱德齡公主或德齡郡主。因曾擔任慈禧的御前女官並用英文寫作了這段經歷而聞名。她的親人有:大哥(名號不詳),二哥 勛齡,四弟馨齡,五妹容齡(山壽郡主)。滿族,1886年出生於武昌,後在荊州、沙市度過了童年及青少年時代。上世紀初,精通八國外語的漂亮、聰慧的德齡公主,走進了充滿神秘、詭異又異常險惡的皇宮,作為御前女官為慈禧太后做翻譯工作。1895年起,先後隨父親裕庚出使日本和法國。1903年春,17歲的德齡隨父回到北京,不久和妹妹容齡一起被慈禧太后詔進宮中充作"御前女官"。
1905年3月,因父病出宮赴滬。同年12月,其父在上海病逝,德齡以"百日孝"為由從此沒再回宮。1907年,德齡和美國駐滬領事館副領事(後改做報館記者)撒迪厄斯·懷特結婚,後隨夫去美國。1911年德齡的第一部英文著作《紫禁城兩年》出版,署名德齡公主,在國內外引起強烈反響。辜鴻銘欣然為之撰寫英文書評,大為讚賞。1927-1928年間,德齡回國逗留,並親自扮演慈禧,演出英語清宮戲。同時找到小德張等人,進一步回憶收集清宮資料。此後,德齡先後用英文寫作出版了《清末政局回憶錄》、《御苑蘭馨記》、《瀛台泣血記》、《御香縹緲錄》等反映晚清宮廷及社會政治生活的作品,一時間風靡海內外。德齡的清廷題材英文作品,是20世紀初中西文化交流肇興時期的特定產物,其最大的特色,是作者以親歷親見的特定身份,向西方人士介紹了中國高層統治者現實生活的實情,部分地澄清了帝國主義分子強加給西方讀者的傳聞和謊言,在一定程度上保留下了清宮生活珍貴的史料,為後世的學術研究和文學創作提供了佐證和參考。正基於此,這些作品至今仍擁有廣大的讀者。
文學地位
在20世紀二三十年代,一位以慈禧太后"御前女官"的身份活躍於上海社交界的中年女子,受到了當時傳媒的密切關注。她在人們的簇擁下,身穿宮廷旗袍,腳蹬花盆底兒鞋,攜李時敏、伍愛蓮等聯袂到蘭心大戲院,用英語演出了一場場清宮戲。而她用英文寫作的《清宮二年記》、《清末政局回憶錄》等作品,在西方火了一把之後,又被顧秋心翻譯成中文,在國內發行。這位首次用英文寫作的華人女作家,就是一向視湖北為第二故鄉的正白旗人德齡,當時大家都稱她為"德齡公主"。
《清宮二年記》以第一人稱的敘述方式,詳述了1903年至1904年清廷宮禁內苑的生活實情,其中以大量的篇幅,描寫了當時中國的最高女統治者慈禧太后的飲食起居、服飾裝扮、言行舉止和習性品格。書中的許多章節,足以和曾經發生過的重大事件相互印證,因而以其無以辯駁的充分可信性,顯示出了其應有的歷史價值。
主要著作
《清宮二年記》
《清末政局回憶錄》
《御苑蘭馨記》
《瀛台泣血記》
《御香縹緲錄》
《德齡公主回憶錄》
後世紀念
位於天津市鼓樓南街30號的格格府作為本市首家私人投資的博物館,於2009年6月20日對外開放。據了解,全國範圍內的私人博物館有上百家,但對天津而言,格格府是本市首家經文化部門批准的私人博物館。格格府是在天津鼓樓改造時與廣東會館、老城博物館共同保留下來的三大晚清建築,建築面積700餘平方米。格格府是清光緒時期裕德齡格格在津居住的府第,由兩進四合院組成。該博物館總投資3.3億元,分為瓷器、字畫、雜項、珍寶、青銅器、格格起居室六個展區。第一期將展出258件古董,其中國寶級文物17件。
格格府私人博物館由香港籍天津商人臧秀雲女士投資,臧秀雲長期從事競拍、代購流失海外的中國文物的工作,在首次展出的古董中就有多件是從海外回拍的,其中青銅器館的春秋蟠龍紋圓鼎就是臧秀雲出資1600萬元從海外競拍回來的國寶級文物 。格格府是裕德齡1904年底1905年在津住過的府邸。原因是1904年秋裕德齡偶然聽到慈禧與榮祿的談話,得知太后欲將她許配榮祿之子巴龍,裕德齡滿心的不願意但她深知慈禧的脾氣,於是就求到了光緒皇帝(由於光緒皇帝喜歡鋼琴等西洋樂器和藝術經常向精通西洋文化的裕德齡求教,兩人感情甚好)。於是,光緒就以春節臨近,讓裕德齡去天津替自己為太后辦理一些西洋稀罕年貨以盡孝心為由,把她派到了天津,暫且拖延賜婚日期,裕德齡便住在此處。後來在上海的裕德齡父親裕庚患病,她便直接轉道去了上海,1907年2月裕庚病逝後慈禧曾多次召裕德齡回宮,裕德齡以"守孝"等理由一拖再拖始終沒有回宮,拖垮了這樁不順心的婚事。
裕德齡精通八國外語,與各國使節夫人溝通自如深得夫人們的喜歡,從"夫人路線"上為清政府的外交工作作出了貢獻。另外,她還擅長西洋藝術,彈得一手好鋼琴,芭蕾舞也跳得很有水平,曾拜著名芭蕾舞大師鄧肯為師。裕德齡還深諳送禮的決竅,她的送禮之道是要鮮不一定要貴,因此她把母親從法國帶來的小梳子小鏡子小香水等小禮品經常會打敗大臣們昂貴的金銀珠寶而得到慈禧的歡心。