求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋
创建页面,内容为“{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg300/dufu.jpg" width="…”
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
|<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg300/dufu.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/search.aspx?value=%E6%9D%9C%E7%94%AB&valuej=%E6%9D%9C 杜甫]</small>
|}

《'''漫成一首'''》此诗作于唐代宗大历元年(公元766年),当时杜甫正从云安(今[[四川]]云阳)前往[[夔州]]的船上。

这首诗描写的是夜泊之景。但诗人写月夜没从空中之月写起,而是抓住江上夜景的特色描写了水中月影、江水之清明,刻画出一幅宁静而安谧的月夜美景;然后又转而写了江岸,沙滩如雪,夜宿沙洲的白鹭蜷曲着身子,三五成群地安恬入睡,与静夜构成和谐之美,同时又表现出宁静的景物中有生命的呼吸。这和平境界的可爱,惟有饱经丧乱的不眠人才能充分体会。因此说,短短四句便充分地洋溢出诗人对和平生活的向往以及对于自然界生灵的热爱,这与诗人忧国忧民的精神是一脉相通的。<ref>[https://so.gushiwen.cn/search.aspx?value=%E6%9D%9C%E7%94%AB&valuej=%E6%9D%9C 杜甫 古诗文网]</ref>

== 原文 ==

江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。

沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨刺鸣。

== 注释 ==

漫成:即诗人一时随手之作。

江月:江面上空的月亮。

风灯:船桅杆上挂着照夜的灯,有纸罩避风。

沙头:沙滩边,沙洲边。

拨剌:鱼在水里跳动所发出的声音。

== 译文 ==

今夜的江水很平静,月亮慢慢升上高空,倒映在水中的影子便显得离我只有几尺远,小船桅杆上挂着照夜的灯盏,在月光的照耀下显得格外柔和,看时辰,现在将要进入三更天了。

在月光的映衬下,沙滩如雪,夜宿在沙洲边的白鹭蜷曲着身子,静静地卧在沙滩上栖眠;突然船尾方向传来“拨剌”一声,我回头一看,发现一条大鱼跳跃着在夜空中画了一条若隐若现的弧线后,又潜入水中,原来,刚才的声音正是这条鱼所发出来的。

==参考文献==
{{Reflist}}
[[Category:630 中国文化史]]
24,435
次編輯