「工尺谱」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史
(创建页面,内容为“工尺谱是汉字文化圈特有的记谱法,源自中国唐朝时期,后传至日本、越南、朝鲜半岛、琉球等使用汉字的地区,属于文字谱…”) |
|||
行 1: | 行 1: | ||
− | + | ''' 工尺谱''' 是[[ 汉字文化圈]] 特有的[[ 记谱法]] ,源自[[ 中国]][[ 唐朝]] 时期,后传至[[ 日本]] 、越南、[[ 朝鲜半岛]] 、[[ 琉球]] 等使用[[ 汉字]] 的地区,属于[[ 文字谱]] 的一种。今天只有传统[[ 戏曲]] 的[[ 伶人]] 和[[ 学习]] 者还会使用工尺谱来[[ 演唱]] 或[[ 记谱]] 。 | |
− | 工尺谱在传统写法上由右而左直行,如同文字,但是现在亦可作横排书写。 | + | |
+ | 工尺谱在[[ 传统]] 写法上由右而左直行,如同[[ 文字]] ,但是现在亦可作横排书写。 | ||
==标音方法== | ==标音方法== | ||
+ | |||
===基本字=== | ===基本字=== | ||
− | 工尺谱並非[[絕對音名]],而是一種“可移調”(movable-do)的記譜法,和英美音樂的[[唱名]](Solfège:do, re, mi fa, so, la, si)類似。在中國不同地區,因為[[方言]]的差異,工尺譜所用的字會略有不同。下面的例子是工尺譜和簡譜以及西方唱名的對照: | + | |
+ | 工尺谱並非[[絕對音名]],而是一種“可移調”(movable-do)的記譜法,和[[ 英 国|英]][[ 美 国|美]][[音乐| 音樂]] 的[[唱名]](Solfège:do, re, mi fa, so, la, si)類似。在中國不同地區,因為[[方言]]的差異,工尺譜所用的字會略有不同。下面的例子是工尺譜和[[简谱| 簡譜]] 以及西方唱名的對照: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
行 28: | 行 31: | ||
==节奏== | ==节奏== | ||
− | |||
− | |||
− | 板眼在粤曲里称为叮板。“板”代表重拍、“眼”或者“叮”代表轻拍。在粤剧里,在“板”的位置通常会敲击梆鼓,在“叮”的位置通常会敲击沙的。在京剧里,在“板”的位置通常会敲击拍板,在“眼”的位置会敲击单皮鼓。但敲击的节奏并不一定是一拍一下,可以有很多变化。 | + | 工尺谱没有准确的音长记号,但会以“[[板眼]]”[[符号]]标记[[拍子]]的位置。传统来说,工尺谱就像文字一样,由右至左分行,每一行从上到下作直行书写,而“板眼”通常标记在每拍的第一个音的右侧。“。”或“×”代表板,“ · ”或“、”代表眼。至于每一拍之间的字和节奏如何分配,则每一位演唱者和[[乐师]]都有自己的习惯演绎方法,并没有固定的标准。但每一拍中所包含的字数、字体的大小、字与字之间的距离可以粗略地表示[[音]]的长短。 |
+ | |||
+ | 板眼在[[ 粤曲]] 里称为叮板。“板”代表重拍、“眼”或者“叮”代表轻拍。在[[ 粤剧]] 里,在“板”的位置通常会敲击梆鼓,在“叮”的位置通常会敲击沙的。在[[ 京剧]] 里,在“板”的位置通常会敲击拍板,在“眼”的位置会[[ 敲击]] 单皮鼓。但敲击的节奏并不一定是一拍一下,可以有很多变化。 | ||
==历史和用法== | ==历史和用法== | ||
− | + | [[ 唐朝]] 已经有工尺谱,传到[[ 宋朝]] 极为流行。工尺谱的唱名大致上接近过去的[[ 中州]] 音。相信最初工尺谱是某种[[ 乐器]] 的乐谱,是固定音名,但后来在不同乐器和[[ 乐种]] 广泛流传以后,工尺谱逐渐变成不固定的唱名 。 | |
+ | |||
+ | 工尺谱并非一种精确的记谱法,有很大的空间让表演者作即兴发挥。在传统中国音乐里,乐谱只是一个记载的[[媒体]],表演者并不会完全依据乐谱演奏,他可以加花(加上[[装饰音]]),也在节奏上有一定的自由。至于如何演奏才是合适的手法,是[[约定俗成]]的,以师父传徒弟的[[口授心传]]的方式继承。因此不同的[[流派]]会有不同的演绎风格 。 | ||
− | 工尺谱 | + | 工尺谱 亦流 传 到朝鲜半岛、日本、[[越南]]及琉球 。 |
− | + | ==参考文献== |
於 2020年3月17日 (二) 04:12 的修訂
工尺譜是漢字文化圈特有的記譜法,源自中國唐朝時期,後傳至日本、越南、朝鮮半島、琉球等使用漢字的地區,屬於文字譜的一種。今天只有傳統戲曲的伶人和學習者還會使用工尺譜來演唱或記譜。
工尺譜在傳統寫法上由右而左直行,如同文字,但是現在亦可作橫排書寫。
標音方法
基本字
工尺譜並非絕對音名,而是一種「可移調」(movable-do)的記譜法,和英美音樂的唱名(Solfège:do, re, mi fa, so, la, si)類似。在中國不同地區,因為方言的差異,工尺譜所用的字會略有不同。下面的例子是工尺譜和簡譜以及西方唱名的對照:
工尺 | 上 | 尺 | 工 | 凡 | 六 | 五 | 乙 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
簡譜 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
唱名 | do | re | mi | fa | sol | la | si |
日本簡寫 | ル | 人 | フ | り | 久 | ゐ |
節奏
工尺譜沒有準確的音長記號,但會以「板眼」符號標記拍子的位置。傳統來說,工尺譜就像文字一樣,由右至左分行,每一行從上到下作直行書寫,而「板眼」通常標記在每拍的第一個音的右側。「。」或「×」代表板,「 · 」或「、」代表眼。至於每一拍之間的字和節奏如何分配,則每一位演唱者和樂師都有自己的習慣演繹方法,並沒有固定的標準。但每一拍中所包含的字數、字體的大小、字與字之間的距離可以粗略地表示音的長短。
板眼在粵曲里稱為叮板。「板」代表重拍、「眼」或者「叮」代表輕拍。在粵劇里,在「板」的位置通常會敲擊梆鼓,在「叮」的位置通常會敲擊沙的。在京劇里,在「板」的位置通常會敲擊拍板,在「眼」的位置會敲擊單皮鼓。但敲擊的節奏並不一定是一拍一下,可以有很多變化。
歷史和用法
唐朝已經有工尺譜,傳到宋朝極為流行。工尺譜的唱名大致上接近過去的中州音。相信最初工尺譜是某種樂器的樂譜,是固定音名,但後來在不同樂器和樂種廣泛流傳以後,工尺譜逐漸變成不固定的唱名。
工尺譜並非一種精確的記譜法,有很大的空間讓表演者作即興發揮。在傳統中國音樂里,樂譜只是一個記載的媒體,表演者並不會完全依據樂譜演奏,他可以加花(加上裝飾音),也在節奏上有一定的自由。至於如何演奏才是合適的手法,是約定俗成的,以師父傳徒弟的口授心傳的方式繼承。因此不同的流派會有不同的演繹風格。
工尺譜亦流傳到朝鮮半島、日本、越南及琉球。