開啟主選單

求真百科

變更

瓮牖绳枢

增加 1,489 位元組, 1 年前
回退源初之水 (讨论)做出的 1 次编辑,到由Dymh做出的前一个修订版本
==辨析与用法==
 
并列 用破瓮当窗,绳作门轴。形容居室简陋之极,家境贫困。用于描写家庭穷困。
【近义词】:[[绳窗瓮墙]]、[[桑枢瓮牖]]、[[蓬门荜户]]、[[蓬门荜户]]、[[穷困潦倒]]、[[不名一钱]]、[[不名一文]]、[[囊空如洗]]、[[别无长物]]、[[更无长物]]、[[一无长物]]、[[一贫如洗]]、[[家徒四壁]]、[[环堵萧然]]、[[囊空如洗]]、[[空空如也]]、[[阮囊羞涩]]、[[别无长物]]、[[一穷二白]]、[[一无所有]]、[[一寒如此]]、[[一文不名]]、[[穷巷陋室]] [[穷阎漏屋]]、[[蓬门瓮牖]]、[[穷巷陋室]]、[[茅屋采椽]]、[[瓮牖桑枢]]、[[茅室蓬户]]、[[绳床瓦灶]]、[[茅茨土阶]]、[[穷巷掘门]]、[[家徒四壁]]、[[家贫如洗]]、[[自找苦吃]]、[[自作自受]]、[[忧天悯人]]、[[局促不安]]、[[缩手缩脚]]、[[扭扭捏捏]]、[[嗒然自丧]]、[[贫无立锥之地]]
【反义词】:[[碧瓦朱门]]、[[绰有余裕]]、[[堆金迭玉]]、[[腰缠万贯]]、[[家财万贯]]、[[富可敌国]]、[[荣华富贵]]、[[富甲一方]]、[[丰衣足食]]、[[腰缠万贯]]、[[金玉满堂]]、[[万贯家财]]、[[高堂华屋]]、[[桂殿兰宫]]、[[雕栏玉砌]]、[[雕梁画栋]]、[[琼楼玉宇]]、[[雕梁绣柱]]、[[广厦万间]] [[高楼大厦]]、[[楼台亭阁]]、[[富丽堂皇]]、[[朱楼翠阁]]、[[金碧辉煌]]、[[美轮美奂]]<ref>[https://www.cidianwang.com/cd/w/wengyoushengshu34288.htm 瓮牖绳枢的解释_汉语词典_词典网]《富尔敦发明轮船弹词》:“ 富尔敦 ,初不过,瓮牖绳枢窶人子,到后来,轰轰烈烈一世惊。”亦作“ 瓮牖桑枢 ”。桑枢,以桑枝为门轴。 元 马致远 《荐福碑》第...</ref>
===示例===
《[[富尔敦发明轮船弹词]]》:“ [[富尔敦]] ,初不过,瓮牖绳枢窭人子,到后来,[[轰轰烈烈]]一世惊。
元 [[马致远]]《[[荐福碑]]》第一折:“ 既有这上天梯,可怎生不着我这青霄步? 我可便望兰堂画阁,剗地着我瓮牖桑枢。”<ref>[http://www.ht88.com/article/article_11234_1.html “瓮牖绳枢”辨析 .育星教育网.2007-8-22[引用日期2015-07-06]]</ref> 我们这些瓮牖绳枢之家的子女,在[[解放前]]哪能上学读书呢?
==出处==
出自[[西汉]]·[[贾谊]]《[[过秦论]]》:“然而[[陈涉]]瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。”<ref>[https://www.cidianwang.com/lishi/diangu/8/8958yo.htm 瓮牖绳枢介绍_历史典故_词典网]瓮牖绳枢历史词典解释: 汉.贾谊《过秦论》:“始皇既没,余威震于殊俗,然而陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。” 牖(yǒu):窗子;枢(shū):门的转轴...</ref>
===原文===
===语法解读===
[[ 词类活用 ]] ,瓮牖绳枢和“鼎铛玉石,金块珠砾”为 [[ 名词作状语 ]] ,即“把瓮,把绳”“把鼎,把玉,把金,把珠”;其后面的名词是是活用作 [[ 动词 ]] ,即“当做牖,当做枢”“当作铛,当作石,当作块,当作砾”,这样才合乎名词活用的规律。 另外,这两个例子,若不从[[词类活用]]角度考虑,不讲成名词活用,讲成[[省略句]],即省略了“以……为”,则一切疑问都[[迎刃而解]]。即“以(用)瓮为(作)牖”“以(用)绳为(作)枢”“以(把)鼎为(当作)铛”“以(把)玉为(当作)石”“以(把)金为(当作)块”“以(把)珠为(当作)砾”,译成:“用破瓮做窗子,用草绳系门轴”;“把宝鼎当作破锅,把美玉当作石头,把黄金当作土块,把珍珠当作石子”。 ==词语分解== 瓮牖的解释 亦作“瓮牖”。以破瓮为窗,指贫寒之家。《[[礼记]]·[[儒行]]》:“篳门圭窬,蓬户瓮牖。” [[郑玄]] 注:“以瓮为牖。” [[孔颖达]] 疏:“又云:以败瓮口为牖。”《[[庄子·让王]]》:“桑以为枢而瓮牖。” [[成玄英]] 疏:“破瓮为牖。”
另外,这两个例 绳枢的解释 以绳系门,代替转轴的门枢。形容极贫穷的人家。然[[陈涉]]瓮牖绳枢之 ,若不从,甿隶之人,而迁徙之徒也。 汉· [[ 词类活用贾谊]] 角度考虑,不讲成名词活用,讲成省略句,即省略了“以……为”,则一切疑问都[[ 迎刃而解过秦论]] 即“以(用)瓮为(作)牖”“ (用) 为(作) 系户枢。形容贫家房舍之陋。 ”“以(把)鼎 (当作)铛”“以(把)玉为(当作)石”“以(把)金为(当作)块”“以(把)珠为(当作)砾”,译成:“用破瓮做窗子,用草绳系 户的转 ”;“把宝鼎当作破锅,把美玉当作石头,把黄金当作土块,把珍珠当作石子”
==外文翻译==
4,010
次編輯