求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

陆俟查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
 陆俟
 北魏时期将领

本 姓 :步六孤氏

民 族 :鲜卑族

爵 位 :东平王

官 职 :散骑常侍、征西大将军

谥 号 :成

出 生 地 :代郡(今山西代县)

出生时间 :392年

去世时间 :458年

主要成就 :协助刘秀建立东汉

陆俟(392~458年),本姓步六孤氏,代郡(今山西代县)人,鲜卑族。北魏时期将领,上党太守陆突之子。

  • 出身代北豪族,世代部落首领。少时聪慧,很有策略。起家侍郎、内侍,袭爵关内侯,迁龙骧将军、给事中,掌吏部和御史台事务。
  • 任职期间,履行职责,从不退缩。始光三年(426年),太武帝亲征胡夏时,受命统军镇守大漠,以防柔然进犯。
  • 联合西平公安颉攻克虎牢关,赐爵建业郡公。迁冀州刺史,治理有方。考核州郡官员政绩,只有陆俟与河内太守丘陈名列第一。深谋远虑,决断非凡,屡次平定叛乱,恩威关中地区。
  • 正平二年(452年),文成帝拓跋濬即位后,凭借七子陆丽定策拥立之功,拜征西大将军,进爵东平郡王。
  • 太安四年(458年),去世,终年六十七,谥号为成。

人物生平

家世背景

  • 陆俟,代郡人。曾祖父陆干、祖父陆引,世代管领部落。父亲陆突,在道武帝时率领部民随从征伐,屡建战功,被任命为厉威将军、离石镇将。天兴年间(398年―404年),位居上党太守,封关内侯。[1]

政绩第一

  • 陆俟少年时聪慧,很有谋略。天赐六年(409年),明元帝拓跋嗣即位,任命陆俟为侍郎,升任内侍,继承关内侯的爵位,改任龙骧将军、给事中,掌管吏部和御史台事务。陆俟担任官职时,履行职责,从不退缩。
  • 始光三年(426年),太武帝亲率大军征讨胡夏皇帝赫连昌,命令陆俟统领各军镇守大沙漠,以防备柔然。太武帝返回,陆俟再次掌管吏部和御史台事务。与西平公安颉统领各军攻打虎牢,攻克该镇,被赐爵为建业公,任命为冀州刺史,依然任龙骧将军。当时考核州郡官员的政绩,只有陆俊与河内太守丘陈为名列第一。后改任都督洛豫二州诸军事、龙骧将军、虎牢镇大将。[2]

讨伐叛乱

  • 延和二年(433年)二月,平凉休屠人、征西将军金崖与安定镇将延普以及羌人、泾州刺史狄子玉因争权结下怨仇,金崖率军攻打延普,不成功,退保胡空谷,驱赶掠夺平民,据险固守。太武帝下诏任命陆俟为使持节、散骑常侍、平西将军、安定镇大将,率军讨伐他们。
  • 陆俟到任以后.笼络安抚羌戎,没有不归附的。追讨金崖等人,将他们全部俘获。被征召回朝,担任散骑常侍。[3]

深谋远虑

  • 同年(433年),陆俟出朝担任平东将军、怀荒镇大将。不到一年,高车各部头领状告陆俟为政严酷,对待属下没有恩惠,又请求前任镇将郎孤回去。太武帝诏令准许他们的奏请,征召陆俟回京。陆俟回到京师以后入朝觐见,对太武帝说道:“陛下如今再派郎孤去镇守,凭我愚昧的估量,不过一年,郎孤必然失败,高车必然背叛。”太武帝不相信,反而认为陆俟说的不是实情,对他加以责备,让他以公爵的身份回归府第。
  • 延和三年(434年),各部头领果然杀害郎孤而背叛朝廷。太武帝得到消息,大吃一惊,即刻召来陆俟,问他预料失败的道理。陆俟说:“高车没有上下尊卑的礼法,对没有礼法的人,难以做他的上司。我所以用威严管理他们,用法律节制他们,是想逐渐加以训导,使他们明白约束。但厌恶刚直嫉恨公正的,确实大有人在,所以状告我没有恩惠,赞美郎孤。郎孤得以返回军镇,为自己的名誉欣喜,必定对百姓施加恩惠,讥讽我有过失,一心想用宽容和恩惠治理高车,用仁慈和仁恕对待他们。没有礼法的人,易生凌侮轻慢之心,不过一年,不再有上下之分,再要用威严整肃他们,他们就会心怀怨愤,怨愤多了以后,叛乱就表现出来了。”太武帝笑着说:“你身材矮小,谋虑却多么长远啊。”当天,再次任命陆俟为散骑常侍。[4]

非凡决断

  • 太延四年(438年),太武帝征讨柔然,攻破凉州,陆俟经常随从太武帝统领辎重部队。又与高凉王拓跋那渡过黄河南下,占领的地域直到济南东平陵,把那里的百姓六千家迁徙到黄河以北。又任命陆俟为都督秦雍二州诸军事、平西将军、长安镇大将。
  • 太平真君七年(446年),陆俟与高凉王拓跋那在杏城攻打盖吴,大败敌军。俘获盖吴的两个叔父,众将领想要押送到京师,惟独陆俟不同意,说:“长安这一带,地势险要阻隔,百姓大多刚猛强悍,而且种族不一。太平的时候,仍然多有叛乱发生,如今即使是普通百姓,尚且足以为惧,何况他的党羽呢?如果不斩杀盖吴,恐怕长安之变就不会结束。盖吴只身逃窜藏匿,不是他的亲信,谁能找到他?如果滞留十万大军用来追剿一个人,不是上策。不如私下许诺盖吴的叔叔,宽免他们的妻子儿女,让他们自己追寻盖吴,必定能擒获盖吴。”众将领都说:“如今来讨伐敌人,已经打败他们,俘获盖吴的两个叔叔,只剩盖吴一人,他又能怎么样呢。”陆俟说:“盖吴的叛逆,本来出自天性,现在如果得以逃脱,必定会欺骗蛊惑不明事理的百姓,声称为王的人不会死,狂妄地进行煽动,造成的祸患必定很大。你们不是知道毒蛇吗?砍断它的头还能为害,况且除掉心腹之患,却说要留下祸根,这可以吗?”众将领说:“你说的对。但是抓到敌人而不杀,又对他们有所求,如果一去不复返,那谁来承担罪责?”陆俟说:“这一罪责我替各位承担。”高凉王拓跋那也同意陆俟的计谋,于是遣返盖吴的两个叔叔,给他们规定好期限。到了约定日期盖吴的叔叔没有到来,众将领都归咎于陆俟。陆俟说:“这是因为没有得到下手的机会,一定不会背叛我们。”几天之后,果然杀了盖吴而来,完全像他说的那样。陆俟的明智谋略和与众不同的决断,都诸如此类。不久,升任内都大官。[5]

智平刘超

  • 太平真君七年(446年)冬,安定卢水人刘超等人聚集党徒一万多人叛乱,太武帝因陆俟的声威和恩泽遍及关中,诏令以现任官职加授都督秦雍诸军事,镇守长安。太武帝说:“秦川险要阻隔,接受教化的时间短,官民没有受到恩德,所以近年以来,多次发生叛乱。如今刘超等人依恃险要,不顺从朝廷的命令,我如果把重兵派给你,那么刘超等必定合而为一,凭据险要抵御抗击,是不容易攻克的;如果把少量兵力派给你,就不能制服他们。如今让你用权谋平定叛乱。”于是陆俟单骑到镇守的地方,刘超等人听到消息大为欣喜,认为陆俟无能为力。陆俟到达以后,宣扬声威信义,晓示成败得失,说要娶刘超的女儿,外表上像姻亲。刘超自己依然警惕,一点也没有投降的意思。陆俟就率领他的部下,前去会见刘超,观察他的部署,设下偷袭的计划。刘超派人答覆说:“三百人以上,只应当以弓马相待,三百人以内,将拿酒食相供。”陆俟于是带领二百名骑兵到刘超那里,刘超部署防备很严密。陆俟就不加节制地饮酒以至于大醉而回。后来对将士说可以捉拿刘超,于是秘密选拔精兵五百人,告诉他们国家的恩德,激励将士,言语极为恳切。士兵鼓足勇气,异口同声地说,以必死的决心跟随陆俟。于是假装打猎到了刘超那里,与士兵约定说:“现在恰好是行动的机会,应当以不喝醉为限。”陆俟于是诈称醉酒,上马大声呼喊,亲手斩下刘超的首级。士兵应声而起猛烈攻杀,杀叛敌数以千计,于是平定了这起叛乱。太武帝大为高兴,征召陆俟回京师,改任外都大官,散骑常侍一职照旧。[6]

离开人世

  • 正平二年(452年),文成帝拓跋濬即位,因陆俟的儿子陆丽有策立皇帝继位的功劳,任命陆俟为征西大将军,进升爵位为东平王。太安四年(458年),陆俟去世,终年六十七岁,谥号“成”。[7]

人物评价

  • 魏收《魏书》:①“俟少聪慧,有策略。”;②“陆俟威略智器有过人者。”[8]

史书记载

  • 《魏书·卷四十·列传第二十八》
  • 《北史·卷二十八·列传第十六》


参考资料

  1. 《魏书·卷四十·列传第二十八》:陆俟,代人也。曾祖干,祖引,世领部落。父突,太祖时率部民随从征伐,数有战功,拜厉威将军、离石镇将。天兴中,为上党太守、关内侯。
  2. 《魏书·卷四十·列传第二十八》:世祖亲征赫连昌,诏俟督诸军镇大碛,以备蠕蠕。车驾还,复典选部兰台事。与西平公安颉督诸军攻虎牢,克之,赐爵建业公,拜冀州刺史,仍本将军。时考州郡治功,唯俟与河内太守丘陈为天下第一。转都督洛豫二州诸军事、本将军、虎牢镇大将。
  3. 《魏书·卷四十·列传第二十八》:平凉休屠金崖、羌狄子玉等叛,复转为使持节、散骑常侍、平西将军、安定镇大将。既至,怀柔羌戎,莫不归附。追讨崖等,皆获之。徵还,拜散骑常侍。
  4. 《魏书·卷四十·列传第二十八》:明年,诸莫弗果杀郎孤而叛。世祖闻之,大惊,即召俟,问其知败之意。俟曰:“夫高车上下无礼。无礼之人,难为其上。臣所以莅之以威严,节之以宪纲,欲渐加训导,使知分限。而恶直丑正,实繁有徒,故讼臣无恩,称孤之美。孤获还镇,欣其名誉,必加恩于百姓,讥臣为失,专欲以宽惠治之,仁恕待之。无礼之人,易生陵傲,不过期年,无复上下。然后收之以威,则人怀怨怼,怨怼既多,败乱彰矣。”世祖笑曰:“卿身乃短,虑何长也?”即日,复除散骑常侍。
  5. 《魏书·卷四十·列传第二十八》:世祖征蠕蠕,破凉州,常随驾别督辎重。又与高凉王那渡河南,略地至济南东平陵,徙其民六千家于河北。又以俟都督秦雍二州诸军事、平西将军、长安镇大将。与高凉王那击盖吴于杏城,大破之。获吴二叔,诸将欲送京师,俟独不许,曰:“夫长安一都,险绝之土,民多刚强,类乃非一。清平之时,仍多叛动,今虽良民,犹以为惧,况其党与乎?若不斩吴,恐长安之变未已。吴一身藏窜,非其亲信,谁能获之?若停十万之众以追一人,非上策也。不如私许吴叔,免其妻子,使自追吴,擒之必也。”诸将咸曰:“今来讨贼,既破之,获其二叔,唯吴一人,何所复至?”俟曰:“吴之悖逆,本自天性,今若获免,必诳惑愚民,称王者不死,妄相扇动,为患必大。诸君不见毒蛇乎?断其头犹能为害,况除腹心疾,而曰必遗其类,其可乎?”诸将曰:“公言是也。但得贼不杀,更有所求,遂去不返,其如罪何?”俟曰:“此罪我与诸君当之。”高凉王那亦从俟计,遂遣吴二叔,与之期。及吴叔不至,诸将各咎于俟。俟曰:“此未得其便耳,必不背也。”后数日,果斩吴以至,皆如其言。俟之明略独决,皆此类也。迁内都大官。
  6. 《魏书·卷四十·列传第二十八》:安定卢水刘超等聚党万馀以叛,世祖以俟威恩被于关中,诏以本官加都督秦雍诸军事,镇长安。世祖曰:“秦川险绝,奉化日近,吏民未被恩德,故顷年已来,频有叛动。今超等恃险,不顺王命,朕若以重兵与卿,则超等必合而为一,据险拒战,未易攻也;若以轻兵与卿,则不制矣。今使卿以方略定之。”于是俟单马之镇,超等闻之大欣,以为无能为也。既至,申扬威信,示以成败,诱纳超女,外若姻亲。超犹自警,初无降意。俟乃率其帐下,往见超,观其举措,设掩袭之计。超使人逆曰:“三百人以外,适当以弓马相待,三百人以内,当以酒食相供。”俟乃将二百骑诣超,超设备甚严。俟遂纵酒尽醉而还。后谓将士曰:“超可取也。”乃密选精兵五百人,陈国恩德,激厉将士,言至恳切。士卒奋勇,各曰:“以死从公,必无二也。”遂伪猎而诣超,与士卒约曰:“今会发机,当以醉为限。”俟于是诈醉,上马大呼,手斩超首。士卒应声纵击,杀伤千数,遂平之。世祖大悦,徵俟还京师,转外都大官,散骑常侍如故。
  7. 《魏书·卷四十·列传第二十八》:高宗践阼,以子丽有策立之勋,拜俟征西大将军,进爵东平王。太安四年薨,年六十七,谥曰成。
  8. 《魏书·卷四十·列传第二十八》.国学导航.2014-01-03