求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

中夜起望西園值月上檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
《中夜起望西園值月上》
唐代文學家柳宗元的作品

《中夜起望西園值月上》是唐代文學家柳宗元創作於貶謫永州期間的一首五言古詩。這首五言古詩作於詩人貶謫永州之時。公元810年(元和五年),柳宗元被貶永州的第六個年頭。[1]

全詩八句四十字,構思新巧,詩人抓住在靜夜中聽到的各種細微的聲響,來進行描寫,以有聲寫無聲,表現詩人所處環境的空曠寂寞,從而襯托他謫居中鬱悒的情懷,即事成詠,隨景寓情。從表面看來,似有自得之趣,而終難如陶、韋之超脫。

作品原文

中夜起望西園值月上[2]

覺聞繁露墜,開戶臨西園。

寒月上東嶺,泠泠疏竹根。

石泉遠逾響,山鳥時一喧。

倚楹遂至旦,寂寞將何言。

白話譯文

夜半醒來聽到了濃重的露珠滴落聲,

打開門來面對愚溪西邊依稀的菜園。

一輪清冷的月亮正在東邊的嶺上升起,

清越的聲音是水流沖刷着稀疏的竹根。

泉水從岩石上飛瀉而下越遠越覺響亮,

山中的鳥兒不時地叫一聲實在驚人心魂。

我斜靠在房柱上一直等到天亮,

心中寂寞到這般還有什麼話可言。​

詞語注釋

⑴中夜:半夜。值:碰上……的時候。

⑵覺(jué):睡醒。

⑶繁露:濃重的露水。

⑷臨:面對。

⑸西園:指詩人住房西面的菜圃。

⑹東嶺:指住處東面的山嶺。

⑺泠泠(ling 靈):形容聲音清越。

⑻逾(yú 余):更加。

⑼時一喧(xuān 宣):不時叫一聲。

⑽倚(yĭ 乙):斜靠着。

⑾楹(yíng 營):房屋的柱子。http://www.gkstk.com/wenku/art-324357.html#柳宗元《中夜起望西园值月上》“石泉远逾响,山鸟时一喧”翻译赏析 您還未獲得複製權限!

⑿旦:天明、天亮。

⒀言:說。

文學賞析

這首五言古詩作於詩人貶謫永州之時。公元810年(元和五年),柳宗元被貶永州的第六個年頭,他終於在瀟水西冉溪畔購得一地,經過疏泉穿池,構亭築屋,終於與農圃為鄰住了下來,還自己經營了菜園,"甘為永州民"。並與一位身份較低的女子結合,生了女兒。《中夜起望西園值月上》當寫於在這期間。西園位於作者永州愚溪住宅以西。[3]

這是一個深秋的夜晚。永州的深秋本來氣候宜人,但身處異鄉的柳宗元卻感到寒氣陣陣。是夜夢醒時分,正是夜半,四野萬籟無聲,窗外亮如白晝,適才的夢境仍歷歷在目。詩人輾轉反側,再也無法入眠,百無聊賴中,連露水滴落的細微聲音也聽到了,環境非常寂靜。露水下降,本來是不易覺察到的,這裡用"聞",是有意把細膩的感覺顯示出來。於是他乾脆起床,"開戶臨西園"。

來到西園,只見:一輪寒月從東嶺升起,清涼月色,照射疏竹,仿佛聽到一泓流水穿過竹根,發出泠泠的聲響。"泠泠"兩字用得極妙。"月"上用一個"寒"字來形容,與下句的"泠泠"相聯繫,又與首句的"繁露墜"有關。露重月光寒,夜已深沉,瀟瀟疏竹,泠泠水聲,點染出一種幽清的意境,令人有夜涼如水之感。在這極為靜謐的中夜,再側耳細聽,聽得遠處傳來從石上流出的泉水聲,似乎這泉聲愈遠而愈響,山上的鳥兒有時打破岑寂,偶爾鳴叫一聲。

"石泉遠逾響",看來難以理解,然而這個"逾"字,卻更能顯出四野的空曠和寂靜。山鳥時而一鳴,固然也反襯出夜的靜謐,同時也表明月色的皎潔,竟使山鳥誤以為天明而鳴叫。"泉響","鳥喧"採用可通感的手法,從聽覺角度來表達。"露""月""泉""鳥"這四種意象相互融合,以動襯靜,突顯了詩人被貶謫後所處環境的空曠寂寞。

面對這幅空曠寂寞的景象,詩人斜倚着柱子,觀看,諦聽,一直到天明。詩人"倚楹至旦"的沉思苦悶形象,發人深思。他在這樣清絕的景色中沉思直至天邊破曉。"寂寞將何言"一句,可謂此時無言勝有言。"寂寞"兩字透出了心跡,他感到自己複雜的情懷無法用言語來表達。

這首詩,構思新巧,詩人抓住在靜夜中聽到的各種細微的聲響,來進行描寫,以有聲寫無聲,表現詩人所處環境的空曠寂寞,從而襯托他謫居中鬱悒的情懷,即事成詠,隨景寓情。從表面看來,似有自得之趣,而終難如陶淵明、韋應物之超脫。

名家點評

唐詩鏡》:語有景趣,然此等景趣在冥心獨悟者領之。

《唐詩選脈會通評林》:吳山民曰:"覺聞"二字,寫得境敘(寂)泠冷;就"月上"說,幻。周珽曰:傷己志之見屈,故對景幽情有未易語人者。

《唐風定》:柳與韋同一澹,而音節較亮,氣色較鮮,乃微異也。

《古唐詩合解》:夜靜則石泉雖遠而逾響,月明則山鳥有時而一喧,如此清絕之景,令人忘寐,不妨倚柱以至旦。……三首(按指此及《雨後曉行獨步至愚溪北池》、《秋曉行南谷經荒村》)即事成詠,隨景寫情,頗有自得之趣。然畢竟有"遷謫"二字橫於意中,欲如陶、韋之脫,難矣。

作者簡介

柳宗元(773年—819年)[4],字子厚,世稱「柳河東」,因官終柳州刺史,又稱「柳柳州」 。漢族,祖籍河東(今山西省.永濟市)。柳宗元是中國唐朝文學家、哲學家、散文家和思想家,與唐代的韓愈、宋代的歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏, 並稱 「唐宋八大家」。一生留詩文作品達600餘篇,其文的成就大於詩。與韓愈共同倡導唐代古文運動,並稱為「韓柳」。與劉禹錫並稱「劉柳」。與王維孟浩然韋應物並稱「王孟韋柳」。 唐代宗大曆八年(773年)出生於京都長安(今陝西省西安市)

柳宗元出身於 官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進士,文以辭采華麗為工。貞元九年(793)中進士,十四年登博學鴻詞科,授集賢殿正字。一度為藍田尉,後入朝為官,積極參與王叔文集團政治革新,遷禮部員外郎。元和元年(805)九月,革新失敗,貶邵州刺史,十一月柳宗元加貶永州司馬(任所在今湖南省永州市零陵區),在此期間,遊歷永州山水,寫下了著名的《永州八記》(《始得西山宴遊記》《鈷鉧潭記》《鈷鉧潭西小丘記》《小丘西小石潭記》《袁家渴記》《石渠記》《石澗記》《小石城山記》)。元和十年(815)春回京師,不久再次被貶為柳州刺史,政績卓著。憲宗元和十四年十一月初八(819年11月28日)卒於柳州任所。交往甚蕃,劉禹錫、白居易等都是他的好友。

柳宗元一生留詩文作品達600餘篇,其文的成就大於詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。遊記寫景狀物,多所寄託。哲學著作有《天說》《天對》《封建論》等。柳宗元的作品由唐代劉禹錫保存下來,並編成集。有《柳河東集》《柳宗元集》(中華書局1974年版)。

視頻

唐宋八大家之柳宗元(七)與大自然對話

小石譚記 柳宗元

參考資料