求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

大稻埕進行曲檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
大稻埕進行曲
圖片來自nmth

大稻埕行進曲鄧雨賢在1932年大稻埕「文聲唱片」時期創作的第一首歌,以台北大稻埕為創作背景[1]。也因為這首歌曲,古倫美亞唱片文藝部長陳君玉將鄧雨賢挖角至古倫美亞唱片,也才有之後《雨夜花》《月夜愁》等膾炙人口歌謠的出版發行。

在2007臺灣音樂劇首部曲「四月望雨」演出之前,這張1932年錄製的唱片是否真的存在,對台灣流行歌謠研究者來說始終是個謎。古倫比亞唱片文藝部長陳君玉在1955年的台北文物刊物中,首度提到這首曲子,表示因為這首歌,才將鄧雨賢挖角。

2007年6月,唱片收藏家林太崴於三重跳蚤市場發掘出土,才讓鄧雨賢的大稻埕行進曲重現。不過由於2007年製作「四月望雨」音樂劇時,原版〈大稻埕行進曲〉尚未出土,所以音樂劇中演出的是王友輝冉天豪兩人合作,重新創造出想像中的《大稻埕進行曲》。 [2]

歌曲簡介

日文歌詞每一段的頭就是春夏秋冬,描述大稻埕四季,還有當時著名酒家江山樓,流行的爵士。內容為:

  1. 春の夜更けて 江山樓の心をえぐる 胡弓の音に獨りゾ思ふ 獨りゾなやむ
  2. 夏の夜更けて 太平町のなつかしカフヱ 青い灯ほのかジャズが響く ジャズが響く
  3. 秋の夜更けて 大橋の上月影あびて きくやくすがた影はながれる 影はながれる
  4. 冬の夜更けて 裏町通り人影うすく 星チラホラトアンマの笛も その音寒し

參考文獻

  1. 張倍綺. 失落了75年 「大稻埕行進曲」重見光. tvbs. 2007-06-22 [2019-11-09]. (原始內容存檔於2019-11-09) (Chinese (Taiwan)). 
  2. 台灣大百科全書. 大稻埕進行曲 (Chinese (Taiwan)).