求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

弗朗索瓦·維永檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

弗朗索瓦·維永 Françoisde Montcorbier (1431年 - 1463年)出生於巴黎,文藝復興時期的詩人,是法國最偉大的抒情詩人之一。

他一生花費大量時間在中世紀的巴黎服刑或流放。最後下落不明,被後世稱為現代「被咒詩人」的鼻祖。

維永在生前默默無聞,到了十六世紀由詩人馬羅編輯、出版了他的詩歌,維永的名字才漸漸進入法國文學正典。

早期

維永的父親在他還是個孩子的時候就去世了。由聖貝諾伊勒圖圖爾內牧師紀堯姆·德維隆收養。

1449年3月,獲得巴黎大學藝術學院學士學位。

1452年5月至8月,獲得碩士學位。

1455年6月5日,在聖貝諾修道院的迴廊中爆發了激烈的爭吵,其中包括一些飲酒的同伴和一名牧師菲利普·塞爾莫瓦(Philippe Sermoise),維隆用劍刺將其殺死。他被驅逐出城。

1456年1月,獲得皇家赦免。然而,就在同一年聖誕節之前,他捲入了納瓦拉學院盜竊案,並再次被迫離開巴黎。

大約在這個時候,他創作了《小遺囑》,他本人將其命名為《Le Lais》(舊版)。具有諷刺意味的是,在離開他們和城市之前向朋友和熟人進行的「遺贈」清單的形式。他把剪下來的頭髮留給理髮師;對三個本地放高利貸者,他把他的僅有零錢付給他們;交給刑事司法書記,是他的劍。

離開巴黎後,他去了昂熱一段時間。後來去了布盧瓦(Blois)並留在了查爾斯。在那裡,因謀殺、盜竊罪而再次被判入獄。

1457年12月19日,查爾斯的女兒瑪麗·歐萊恩(Marie d'Orléans)出生時宣布大赦而被免除的。

維永被認為是在布爾日和布邦奈地區,在那裡他可能留在了穆蘭。

1461年整個夏天,他再次入獄。

1461年10月2日,他被釋放,當時因為路易十一世國王正在穿越監獄而將其清空。

最長的詩作2,023個八音節行

維永再次自由,寫了他最長的作品, Le Testament(或後來的 Le Grand Testament)。它包含185個 taintains(八行節)中的2,023個八音節行。這些 taintains散佈著許多固定形式的詩歌,主要是抒情詩(通常是三行10行詩節的詩,外加4到7行之間的情節)和chansons(用不同的米和不同的詩句樣式創作的歌曲) ),其中一些是他之前撰寫的。

維永在《遺囑》中回顧了他的生活,並表達了他對疾病,監獄,年老以及對死亡的恐懼的恐懼。

正是從這個工作,特別是他的淒美為他浪費青春和揮霍天賦的遺憾是已知的。他重新創造了巴黎黑社會的小酒館和妓院,使他想起了許多醉酒和流浪的老朋友,並在勒萊(Le Lais)向他們做了各種各樣的「遺贈」 。但是維永的語氣在這裡比他早期的作品更加嚴厲,而且他的寫作更具有諷刺意味。

1462年,因搶劫被捕,並被拘留在巴黎的Châtelet。

1462年11月7日,獲釋。

1463年,因參加Parcheminerie街的一場鬥毆案而入獄。這次他被宣判為「 pendu etetranglé」(「絞死和勒死」)。在被判死刑期間,他寫下了他的高超的「Ballade des pendus,或「 L'ÉpitapheVillon」,他在其中想像自己吊在腳手架上,身體腐爛,並向上帝懇求反對人類的「正義」。

著名的扭曲四行詩

同時,他也寫了他著名的扭曲四行詩「 Je suisFrançoys,別讓我保持平衡」

他還向議會發出了上訴。

1463年1月5日,他的刑期被減刑為從巴黎流放10年。但人們從此再也沒有聽到過他的行蹤。

維永的詩歌

維永一生的犯罪歷史很容易使學者蒙上陰影,他們受過中世紀學校嚴格的知識 學科的訓練。

雖然他的詩確實對我們的情感有直接的情感訴求,但它確實表現出對韻律的顯著控制,並揭示了紀律嚴明的作品,暗示著人們對形式的深切關注,而不僅僅是隨機靈感。

例如,「 發給他的妓女朋友的福斯·比奧(Faussebeauté),

向我訴說 「 couste chier 」(「虛假的美,我為此付出了高昂的代價」),

不僅支持雙重押韻模式,而且還很雜技,首字母前兩個節的每一行中的每一行都拼出了名字Françoys和Marthe。

即使是詩中的節的排列,也遵循確定的順序。如果對時間的構成方式和規則有更多的了解,可能會對維永寫詩的技術能力做出更高的評價。

後人的評論

19世紀象徵派詩人亞瑟·里姆博德(Arthur Rimbaud)視他為「公認的詩人」,受到現代批判研究的挑戰。

戴維·庫恩(David Kuhn)考察了大多數文本的產生方式,以產生直覺,寓言,道德和精神含義,這是在那個以神論為中心的時代普遍存在的一種聖經解釋。他在《聖經》中發現了一種數字圖案,維永根據這種圖案分配了節。如果他的分析是正確的,那麼《聖經遺囑》似乎是一首具有宇宙意義的詩,可以在許多層面上加以解釋。

庫恩(Kuhn)就認為,第33節(耶穌基督的生存年限)直接指的是耶穌,如果屬實,則很難將其視為「失去的孩子」的隨機靈感。

評論家皮埃爾·吉拉德(Pierre Guiraud)將這首詩視為密碼,破譯後就揭示了勃艮第牧師針對巴黎一群法官和律師的諷刺。

從詩歌本身就可以看出,維永是一個文化人,他熟悉傳統的詩歌形式並具有敏銳的過去感。

有一個用古法語編成的,模仿13世紀語言的歌劇;Le Testament直接繼承了Jehan Bodel的《離開》(Congés)傳統,這是詩人亞當·德拉·哈雷(Adam de la Halle)和博德爾(Bodel)等詩人出行時所寫的詩;最棒的是,也許是他的《舊約時代的女士們的巴拉德舞》及其著名的禁忌語「 Maisoùsont les neiges d'antan?」 (去年白雪,如今安在?)。

總結

維永他像流星一樣穿越了三十年的歷史,

一天早晨消失在通往奧爾良的路上。

他向世界傳授了強大而神秘的詩歌,

並開闢了這條富裕之路,

所有其他詩人都會跟隨他:絕對的自由。[1]

去年白雪,如今安在?

其名篇《古美人歌》裡的一句「去年白雪,如今安在?」 尤其家喻戶曉。

代表詩作

《小遺囑集》(Le Lais)、《大遺囑集》為代表作。[2]

這部名為 Livre de plusieurs choses(《別樣事物之書》)的手抄本收錄了 120 首法語詩。這部手抄本包括弗朗索瓦·維永(François Villon,1431−1463 年)兩篇著名作品 Le Lais(Le Petit Testament,《小遺言集》)和 Le Grand Testament(《大遺言集》)的部分內容,也是《小遺言集》的主要來源之一。該書還收錄了兩位著名法國詩人紀堯姆·德·馬肖(Guillaume Machaut,約 1300−1377 年)和克里斯蒂·德皮桑(Christine de Pisan,約 1364−1431 年)以及其他中世紀法國作者的詩作,其中一些作者的身份不明。 [3]該手抄本曾歸知名的法國收藏家克勞德·福謝(Claude Fauchet,1530−1601 年)所有,後來易手於保羅·佩托(Paul Petau,1568−1614 年)。

1650 年,瑞典克里斯蒂娜女王(Queen Christina of Sweden,1626−1689 年)從保羅·佩托之子亞歷山大·佩托 (Alexandre Petau) 手中買下了這部書。

詩作偉大的遺囑

弗朗索瓦·維永[4] I.

在我三十歲的時候,

願我所有的恥辱都醉了,一點

也不愚蠢,一點也不聰明。

儘管有許多悲傷,

我都收到了

Soubz手Thibault d'Aussigny。

看起來像是,斜倚在街道上,

讓它成為我的我吧!

II。

我的主不是我的主教。

Soubz luy不休假,如果休假的話;

Foy ne luy doy,嚮往。

我既不是他的農奴,也不是他的母鹿。

一點都沒有一點

冷水,應有盡有。

大或窄,對我來說稀疏。

這樣的上帝,他就是我。

III。

而且,如果沒有人想把我帶回去,

並說我對他發霉了,

不,那麼,我就這麼理解我,

對他來說,我什麼都不不會惹。

看到我裡面所有的邪惡:

如果他是我的憐憫,

耶穌,天堂的王國,

這對靈魂和身體的誘惑!

IV。

如果他非班利硬而殘酷

比CY太做racompte,

我vueil永恆的上帝

LUY doncq類似於此帳戶...!

但教會說和帳戶

什麼我們的敵人祈禱;

我告訴你,我錯了並且感到

as 愧:他所有的忠告都歸於上帝!

V.

如果懇求好心的上帝,

為了好火的靈魂科塔德。

可是!因此,

這是有原因的,因為讀到我是一個麵包師。

Picard Feray的禱告;

如果他不

知道,那就來學習吧,如果他相信它,那麼以後

再來杜阿或法蘭德斯的萊爾!

VI。

我希望人們多久祈禱一次,

願我的教務長為他洗禮,

即使每個人都不相信他,

他也不會扭曲他的靈魂。

在我認識的

誰不是科爾多瓦牛肉的普索耶·普林斯中,

這節經文描述了《德烏斯頌》的

如此向天主的信徒菲爾斯(Filz)撬去,我便向

我提出一切要求,

即我的可憐的禱告發生在

維茲·盧伊(Verz luy)身上,維茲·盧伊(Verz luy)

保住了我的身體和靈魂,使我免受了許多褻瀆

和邪惡力量的侵害。

讚美,

法國的好朋友諾斯泰勒夫人和羅伊斯!

八。

上帝應得雅各的

榮耀,是所羅門的榮耀和榮耀。

至於能力,他太多了。

甚至是用武力,甚至是我自己!

在這個短暫的世界裡,

只要長久,

認為de luy是記憶,

像Mathusalé一樣萬歲!

IX。

還有十二個花粉的孩子,都

被他的親愛的王室血統掩蓋了,韋爾,像個

偉大的查爾斯·

孔塞茲那樣,在一個小腹中英勇地作戰,和諸侯

聖徒一樣好。

因此,作為好的多芬的前奏曲;

我不希望他有任何其他傷害,

然後天堂最終。

X.

對於我所感到的軟弱,

遠遠超過健康,

只要以我的直覺知道,

上帝所提供給我的東西就很少,

因為其他人沒有借用它,

我就有了這個遺囑非常穩定的

Faict,最後的遺願,

一切都是孤單的,並且不可撤銷:

十一。

在六十一年描述,

好君王將我

從嚴酷的Mehun監獄中 救出,

生命將掩蓋我,

誰訴說,只要我的心一直活著,

就羞辱我,那

將是什麼他會死的:

一定不能忘記比恩法特。

冰冷地開始維永開始研究充滿博學和知識的事物。

十二。

現在的確是,經過許多哭泣

和焦慮的吟,

經歷了悲傷和痛苦, 經歷了 艱辛

而悲傷的道路,化解了

我的糟糕情緒,

像個球一樣掃蕩,

向我敞開的

大門超過了亞里斯多德的所有Commers D'Averroys。

十三。

有多少在我的罪惡的高度,

雖然沒有交叉行走做堆,

神,Esmaus的Pellerins

Conforta,它說的福音

我表現出了良好的城市

和pourveut希望的禮物;

儘管漁夫是卑鄙的,但

Riens hayt才有毅力。

十四。

我是一個漁夫,我很了解。

然而上帝不希望我死,

而是悔改並永遠生活。 上帝看到, 米耶克斯

除了被罪惡咬傷外,

索耶還是願意或敦促

他,他的憐憫,

良心使我後悔,

寬恕寬恕使我悔改。

XV。

而且,作為高貴Romant

從羅斯說,並且交代

在他的第一個開始,

讓心是年輕,青春,

正如我們在年老的時候,看到

藉口; las!他說他看到了。

因此,讓我成為壓迫者的死靈,

在臨終前不希望我看到。

十六。

世,為了我的死,為了公共利益,

沒有任何暴力主義的肉my,我 要像一個

邪惡的人一樣死去,審判自己,從而幫助了我!

悲傷不會使年輕的維維克斯感到難過,

無論是徒步還是喝啤酒,索耶:

山不會從他們的位置移動,

因為它是一個浮雕,而不是之前,也不是後面。

十七。

亞歷山大(Alexander)統治時期,

翁格(Ung hom),名字叫Diomedès,

在他被帶進來之前,

是Engrillonnépoulces et detz

Comme ung larron ;因為

我們看到有一些撇油員在奔跑。

如果是我本人在上課之前,

要被判死刑。

十八。

皇帝

阻止了他,「你為什麼是海賊?」

對方給了他性反應:

所以小偷法伊茲我的名字?

為他們看到我的敗類


在一個小混蛋?

就像玩具可以武裝我,

我就像玩具皇帝一樣。

十九。

但是你想要什麼!」 從我的運勢來看,

對誰不能簡單地說,

誰如此殘酷地

給我帶來不幸,「這一切政府都來找我。

對不起,

請知道,在極度貧困中

(這個詞通常被說成是)

不要過分忠誠。

XX。

當皇帝把

所有的命令從狄俄米德斯

運走之後:「你的命,我會殺了你。

這樣說。

如果他是拳頭。那時沒有

人誤會任何人,但卻是一個真正的男人。

瓦萊爾(Valère)的抄寫是真實的,

他被評為羅馬大人物。

XXI。

如果上帝讓我去見

另一個可憐的亞歷山大,那

會讓我高興地進來的,

而當我想屈服於

不幸時,成為灰燼

中的我和我,被審判是我的聲音。

必要性使人們誤解了,

並且渴望投射男孩的狼。

XXII。

我照顧著我年輕的時光,

或者說我比其他人更珍惜,

直到年老了,

這部分掩蓋了我。

他只走了,

N'on horse。疲倦!然後呢?

突然生氣了,

沒有留下我任何禮物。

二十三。

我仍然會離開,

在理智和知識上都差強人意,

悲傷,破產,比垂死更黑暗,

誰不敢相信,租房,擁有;

我至少可以看到,

我是奉獻自己的

精神,是Oblivian的天職,

是運氣的過失。

二十四。

如果我不害怕掛斷電話,請

通過friander和leschier。

太愛了,什麼也賣

不了,沒人能責備我,

至少使他們縫得太貴了。

我有它,我認為我不能說。

我不能報仇:

沒有傷害我的人必須說出來。

二十五。

我曾經愛過,

我想要過;

可是心裡難過,肚子餓了,

這對第三者不滿意,

我敢於戀人。

在要塞上,有人為此而感到獎賞

因為建築的腹部是舞蹈,所以有人在建築工地上被填補。

二十六。

當然,如果我會被學習,

或者在我瘋狂的青春期裡,

並且擁有良好的去世,

我會擁有房子和柔軟的外套!

但是呢 我逃離了護送,

就像那個壞孩子那樣……

通過寫這樣的話,

只要心不分裂我。

二十七。

Saige格言是非常漂亮的格言,

「Favourable」(好),然後,但是,

它說:「請享受,玩具,我的兒子,

到您的青春期;但是

在其他地方,它又起到了很大的作用,

因為青春期和青春期

(這是他的談話,而且不少)

只是被濫用和無知。「

XXVIII。


喬布說,我的日子已經蕩然無存了,

編織時扎

在他那熾熱的拳頭稻草里。

當,如果沒有盡頭的話,

他突然高興他。

如果我不怕再有什麼襲擊我的話,那是

因為所有的東西都死了。

二十九。

過去

我看到的快樂加侖 在哪裡?

歌唱得那麼好,說話得那麼好,

faictz和dictz那麼令人愉快?

後者是mortz和roydiz;

現在沒有一個人。

吐出他們在天堂裡的味道,

而上帝則想把它收回!

XXX。

沒有人成為

憐憫上帝!偉大的君主和主人,

其他人都乞求努茲,

麵包只在窗戶上看見;

其他人進入了修道院。

來自Celestins和Chartreux,

Kick,蓋牡蠣梳:

這是歐拉的多種狀態。

三十一。

上帝必須向偉大的大師們做好,

和平和有需要的牧師。

實際上,只有重做。

如果一切都很好,那就閉嘴吧。

但是對那些一無所有的窮人來說,

神有耐心。

給別人不要挑剔那些沒有的人,

因為有足夠的麵包和食物。

三十二。

優質葡萄酒經常串

掃帚,肉餅和大魚;

牙垢,果餡餅,

炸薯條和荷包蛋,Perduz,以及任何情況下。

沒有哪個石匠會

如此費力地犯錯。

他們不願動搖,

因為付錢給每個人都是痛苦的。

三十三。

在這起事件中,我

向我提出了自己的要求,事實是我什麼都習慣了。

我不是評判者,也不是奉獻者,

因為punyr n'absouldre難以為繼。

在所有最不完美的之中。

讚美耶穌基督!

願他們滿意!

我寫的是寫的。

三十四。

讓我們把怪物留在原處吧;

讓我們談談更愉快的事情。

這件事對每個人都沒有抱怨:

無聊是令人不愉快的。

貧窮,悲傷和悲傷,

總是卑鄙和叛逆,

說了一些無聊的話。

如果她不敢,如果她這樣想。

三十五。

可憐的我知道我的青春,

可憐的小傢伙。

我父親沒有多少財富。

竭盡全力,叫埃拉絲(Erace)。

貧窮都在尋找並追蹤我們。

在我祖先的墳墓上,

上帝所擁抱的靈魂,

我們看不到冠冕或權杖。

三十六。

索文特斯富伊斯(Souventesfoys)對我感到無能為力時

就對我說:「伙計,不要讓自己受那麼大的傷害

也不要留下如此痛苦,

如果你不像雅克·奎爾那樣多。

Myeulx跳馬住在soubz大辦公室

可憐,原來是主人,

並且要腐爛soubz富有的tumbeaux!「

三十七。

真是個老大爺!

主啊,疲倦了!不是嗎!

按照沒有人說的話,

他的位置永遠不會被認知。

至於盈餘,我將取消。

它不屬於Moy,漁夫;

對於神學家來說,

它是牧師的職位。

三十八。

如果不知道,最好考慮一下,

天使的

菲爾茲(Filz),身著星辰大帝(Eadile),沒有其他sydera。

我父親已經死了,上帝是它的靈魂,

至於身體,那是so腳……

我聽說我母親會死,

可憐的女人也很清楚。

filz不會死。

三十九。

我相信窮人和富人,

聖人和福爾茲人,野獸和萊茲人,

高貴而調皮的人,寬廣的人和小雞,

佩蒂茲和格蘭斯,和天牛人和萊茲人,

女士們擁戴柯立茲,

任何形式,

隨身攜帶的東西,鼓鼓鼓舞,

死亡無一例外地抓住。

XL。

並死於巴黎和海倫娜。

任何人都死,痛苦中死。

失去風和丙氨酸的Celluy,

其膽汁在其心臟上破裂,

Puys sue Dieu知道自己出汗了!

並不是他的一位大夫減輕了它的痛苦:

因為孩子們沒有,兄弟而不是姐姐,

誰願意成為他的困境。

XLI。

死亡使它顫抖,蒼白

鼻子彎曲,嫩靜脈;

子宮頸腫脹;肉

變軟;關節和神經生長並擴散。

柔嫩的女性身體,

波莉,蘇夫,如此珍貴,您

需要等待這些傢伙嗎?

還是活著的一切都交給了ciulx。

弗朗索瓦·維永(FrançoisVillon),1461年創作

參考資料