求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

情人(Beyond樂隊)檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《情人》是中國香港搖滾樂隊Beyond創作的一首粵語歌曲,歌曲由黃家駒作曲,粵語版由劉卓輝作詞,黃家駒演唱,收錄在Beyond於1993年5月發行的粵語專輯《樂與怒》中。1998年,Beyond將《情人》改編成國語版,林夕作詞,黃貫中演唱,收錄在Beyond於1998年發行的專輯《這裡那裡》中。[1]

基本信息

中文名稱:情人

外文名稱:The Lover

所屬專::樂與怒(粵);這裡那裡(國)

歌曲時長:5分18秒(粵);5分37秒(國)

發行時間:1993年5月(粵);1998年2月(國)

歌曲原唱:Beyond

填詞:劉卓輝(粵),林夕(國)

譜曲:黃家駒

編曲:Beyond,梁邦彥

音樂風格:流行,抒情

歌曲語言:粵語,普通話

目錄

1創作背景 2歌曲歌詞 3歌曲鑑賞

創作背景

Beyond樂隊自1983年成立以來,通過自己不斷地努力,從香港的一個地下樂隊成長為擁有固定歌迷的實力樂隊,越來越受歡迎,直到成為香港為數不多的頂尖創作團體,經歷了整整10年的時光。成為一支國際化的樂隊,這一直是Beyond的夢想,可是他們的才華一直到1993年才開始受到日本的關注。Beyond決定把重心移向日本,在結束了與新藝寶的長期合作關係之後,續簽華納。1993年全隊遷往日本,準備進一步的發展。當Beyond面對自己的另一半時很難取捨,這首歌是送給背後支持Beyond四人的當時各自的情人的歌,而並不是像傳聞所說的送給歌迷的歌。

很多人誤以為《情人》是當時黃家駒寫給遠在香港的樂迷的歌,其實不然。關於這個問題,《情人》詞作者劉卓輝曾在《香港粵語流行歌詞研究》一書中說過,《情人》的文字,並沒有很容易讓人明白個中意思,他要寫的其實是跨越中港兩地的感情關係。《情人》不是寫單純的男女感情,而是想寫九十年代初一個香港人跟一個大陸人談戀愛困難和阻隔。《情人》中"是人是牆是寒冬"的"牆"其實是地域國界,也包括了文化差異的問題。當中的"阻隔"便有如第三者。

《情人》最初的歌名叫《大陸情人》。<rerf>1970-2000年出生的一定要看看!真的回不去了! </ref>

歌曲歌詞

粵語版

盼望你沒有為我又再度暗中淌淚

我不想留低 你的心空虛

盼望你別再讓我象背負太深的罪

我的心如水 你不必痴醉

Woo 你可知 誰甘心歸去

你與我之間有誰

是緣是情是童真 還是意外

有淚有罪有付出 還有忍耐

是人是牆是寒冬 藏在眼內

有日有夜有幻想 無法等待

盼望我別去後會共你在遠方相聚

每一天望海 每一天相對

盼望你現已沒有讓我別去的恐懼

我即使離開 你的天空里

Woo 你可知 誰甘心歸去

你與我之間有誰

是緣是情是童真 還是意外

有淚有罪有付出 還有忍耐

是人是牆是寒冬 藏在眼內

有日有夜有幻想 無法等待

多少春秋風雨改

多少崎嶇不變愛

多少唏噓的你在人海

是緣是情是童真 還是意外

有淚有罪有付出 還有忍耐

是人是牆是寒冬 藏在眼內

有日有夜有幻想 無法等待

國語版

也許你想像不到我有多渴望做到

在我的懷抱 聽你的心跳

從來沒有對你說我不說你都知道

我對你的好 你都不需要

Ha 有一天我怕你會說

請別再自尋煩惱

我笑我哭我等待 你不明白

你愛你恨你感慨 我都不在

不痛不癢不在乎 怎樣去愛

不言不語離不開 互相傷害

到底我已經不是想哭就哭的小孩

一點點傷害 應該躲得開

也許我放棄忍耐時間會過得更快

一個人不快 還不算最壞

Ha 我今天承受的悲哀

你可以置身事外

我笑我哭我等待 你不明白

你愛你恨你感慨 我都不在

不痛不癢不在乎 怎樣去愛

不言不語離不開 互相傷害

多少情話說不來

多少愛情愛不來

多少情人真的離不開

我笑我哭我等待 你不明白

你愛你恨你感慨 我都不在

不痛不癢不在乎 怎樣去愛

不言不語離不開 互相傷害

歌曲鑑賞

《情人》的前奏是幽怨不舍的悽美,畫風很悲。家駒的聲線似引人入勝的傾訴,在耳機里聽的時候,他像是安撫對方,也像是自我告慰。所有樂器在大部分時間裡都隱忍不發,營造了一種娓娓道來的氛圍,直到"多少春秋風雨改,多少崎嶇不變愛,多少唏噓的你在人海"時,才宣洩了出來,如同在含笑轉身的瞬間猛的淚濕前襟。尾奏的吉他音伴着家駒的嗚聲讓人在着迷中落淚,仿佛他淚中帶笑般漸行漸遠 。《情人》會讓人自然而然的想起Beyond因為玩音樂和戀愛產生的衝突,然後是一次次離別,一次次割捨 。

視頻

beyond《情人》現場版, 遇見喜歡的人要去珍惜

參考文獻