求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

愚人頌檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

愚人頌》作者: [荷蘭]伊拉斯謨,出版社: 譯林出版社,原作名: Moriae Encomium,譯者: 許崇信 / 李寅,出版年: 2010-1,頁數: 257,定價: 20.00元,裝幀: 平裝,叢書: 譯林人文精選,ISBN: 9787544711029。

書籍的歷史[1]和文字、語言、文學、藝術、技術和科學的發展,有着緊密的聯繫。它最早可追溯於石、木、陶器、青銅、棕櫚樹葉[2]、骨、白樺樹皮等物上的銘刻。

內容簡介

伊拉斯謨的《愚人頌》主要以「愚人」的口吻評論當時的世態世象,對以羅馬教廷為代表的宗教權威和以君主制度為代表的世俗權威極盡諷刺之事,當然也沒有忘了為法學家、哲學家之類不討作者喜歡的人士捎上一筆,他很俏皮地稱這些人為「賢人」,極盡嬉笑怒罵之能事;而把普通人稱為「愚人」,則滿懷同情、大唱讚歌。除此之外,本書還選收了伊拉斯謨的其他文章、書信,以及後世學者們的評論。

作者介紹

伊拉斯謨,1466—1536,文藝復興時期荷蘭人文主義思想家和神學家,他試圖使古代的經文復興,恢復基於《聖經》的樸素的基督教信仰,對宗教改革領袖馬丁·路德的思想有巨大的影響。伊拉斯謨整理翻譯了《聖經·新約全書》新拉丁文版和希臘文版。他創作的作品有《愚人頌》、《基督教戰士手冊》和《論兒童的教養》等,嬉笑怒罵皆成文章的風格,使得他的文字千載之下讀來依然生動鮮活,入木三分。

視頻

愚人頌 相關視頻

譯林出版社:三十年堅持只做一件事
宗教改革的歷史背景

參考文獻