求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

洛陽話檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

洛陽話為河南洛陽地區所通行的口語,區別於外來移民中普遍使用的普通話,洛陽話主要通行於原居民(老洛陽人)之間。洛陽話屬於中原官話—洛嵩片,在河南省內屬豫西方言,與南陽話比較類似。

洛陽話有23個聲母(含零聲母),45個韻母(含8個兒化韻)區分尖團音。洛陽話與普通話在音調、發音和詞彙上的差異較大。[1]

上聲53→陽平31/_上聲53例如:有≠油,老≠撈,養≠洋;有水=油水,老米=撈米,養馬=洋馬

[唐]李 涪:凡中華音切,莫過東都,蓋居天地之中,稟氣特正。  [宋]陸 游:中原惟洛陽得天下之中,語音最正」《老學庵筆記》  [宋]寇 准:惟西洛人得天-下之中,語音最正。《說郛》  [宋]路德章:浙近中原語音好,不知淮水是天-涯。《盱眙旅舍》  [宋]陳 鵠:鄉音是處不同,唯京都天朝得其正。《西塘集》  [元]周德清:欲正語言,必宗中原之音。《中原音韻》  [元]范德機:四方偏氣之語,不相通曉,惟中原漢語,四方可以通行。《木天禁-語》  [元}孔 齊:北方聲音端正,謂之中原雅音。南方風氣不同,聲音亦異,至於讀書字樣皆訛,輕重開合亦不辯,所謂不及中原遠矣,此南方之不得其正也。《至正直記》  [明]沈寵綏:以吳儂之方言,代中州之雅韻,字理乘張,音義徑庭,其為周郎賞者誰耶?不揣固陋,以中原韻為楷!《弦索辯訛》  [明]呂 坤:中原當南北之間,際清濁之會,故宋制中原雅音。  [明]陳全之《蓬窗目錄》:杭州類汴人種族,自南渡時,至者故多汴音  [明]郎鍈《七修類稿》:城中(杭州城內)語音好於他處,蓋初皆汴人,扈宋南渡,遂家焉。故至今與汴音頗相似  [明]王伯良:"識字之法,須先習反切。蓋四方土音不同,故須本之中州"-------《方諸館曲律·論須識字》  [明]楊文驄:"得中原之正音,去五方之啁雜"---------《同文鐸》  [清]朴隱子:"詞嚴聲律,韻必中州。蓋河洛當九域之中,其音可通於四方耳"-------《詩詞通韻·序》  [清]潘耒:"河洛天地之中,雅音聲韻之正"--------《類音·南北音論》  [清]羅愚:"攝以開合口呼,正以中州音"--------《切字圖訣》  [清]閻若璩:洛陽為天下之中,南北音詞,於此取正  [清]王德暉:"天下之大,百里殊音,絕少無病之方,往往此笑彼為方言,彼嗤此為土語,……愚竊謂中原實五方之所宗,使之悉歸中原音韻,當無僻陋之誚矣"-----------《顧誤錄》  [清]張燮承:"填圖字樣皆系按中州韻填入,學者不可因今古音訛、南北音異妄自更改"-------《翻切簡可篇·讀橫直圖口訣》  [清]毛先舒《與婿徐華征書》:汴為中州,得音之正。杭多汴人,隨宋室南渡,故杭皆正音。  [清]周 贇:夫中國車書一統, 而音韻必葉中州。《山門新語》  到了清朝中期以後,由於北京長期居於全國政治中心地位,逐漸完成官話由河南話向遼東漢音(普通話前身)的轉變。

形成原因

「所謂以洛陽音為標準音,是說歷代都以當時的洛陽讀書音,即太學裡教學採用的語音為標準音,而不是洛陽的方言口語。」

為什麼都要以洛陽讀書音為標準音呢?鄭張尚芳說,因為古人都認為洛陽居天地之正,語音也為天下正統,所以各朝各地的語音都要向洛陽音靠攏。但總有個靠近程度的問題,就像現在我們學說普通話,有人的方言很難改掉。

史證考據

「洛陽音」讀詩韻律更美

真的能用孔子時代的上古音來念《詩經》、《論語》嗎?用古音念古文又是什麼樣的感覺呢?

「歷代都有韻書,用不同的方式記錄下當時的發音方式,因此可以根據音韻學規律來復原古音系統,把古代音重建出來。」鄭張尚芳說。

說到興頭兒上,鄭張尚芳還即興用唐音念了一首唐詩——李白的《靜夜思》。由於無法還原他的朗誦,記者只能用字母大致拼出發音:

「床前明月光」讀為「zhiang(將)zê(則)mraeng(蒙)ngüad(虐)guang(廣)」;「疑是地上霜」讀為「ng-i(捏)jie』(節)dih(底)jiangh(尚)shiang(爽)」;「舉頭望明月」讀為「gye』(隔)deu(丟)müangh(芒)mraeng (蒙)ngüad(虐)」;「低頭思故鄉」讀為「dêi(歹)deu(丟)s-i(絲)guoh(過)hiang(行)」。

他的朗誦,聽起來跟廣東口音很相似,音調很怪,像「月」字,念起來好像直接用鼻音「ng」拼韻母「ue」,還是入聲,後音曲折繚繞。整首詩聽起來確實抑揚頓挫,但很難聽懂他到底念的是什麼。

繼承弘揚

「復原推廣古音不現實」

對復原推廣古音,鄭張尚芳認為並不現實。他說,重新構擬出來的古音只是個大概,不能確定古代是否就是這樣發音的,因為「死無對證」嘛。用古音來念古詩文當然更有味道,能更好地體現其原有的韻律美,但是普通人根本聽不懂,這樣做也就失去了意義。

雖然現在的洛陽方言還保留有一些古代發音方式。比如「龍」,在洛陽一些地方被讀作「liong」,「住、處、書、如」讀yu韻等,但洛陽的讀書音也是在不斷變化的,每一個朝代都不一樣。「比如『洛陽』兩字,最早的時候念『lagelang』,再近點的時候就變成了『lageyang』,到現在的讀音則是『luoyang』。所以古音復原起來也很麻煩,到底以哪個朝代的為準呢?」

語音區別

洛陽話與普通話比較大的區別,主要是音調、發音和詞彙上的差異。

音調區別

區別於普通話的四聲,洛陽話中只有平聲、上聲、去聲等三聲,中古漢語中的入聲已經消失,但與普通話一樣存在輕聲。 例如,美眉一詞,與洛陽話中妹妹發音一致,但該詞是否出於中原官話則無從考證。

發音區別

今日洛陽話與作為中古漢語標準語的洛陽音迥異。今日洛陽話語音的主要特點是個別輔音、元音的差別和合音的大量使用。

文法

感嘆詞後面跟表程度的形容詞兒化,表反意、反語或否定。例如:震大, zhen da(去聲) = 這麼大 震大兒,zhen der= 這么小。恁些,zhen xiye(去聲)= 那麼多 恁些兒,zhen xiyer(揚聲) = 那麼少。

副詞重疊詞兒話 快快兒,kuai(去聲)kuer = 快快地,快點。好好兒, hao(去聲)her = 好好地。特殊詞彙 少家失教 = 缺乏教養。少臉無皮 = 寡廉鮮恥,小東小西 = 小東西。

視頻

洛陽話 相關視頻

曲劇小段《洛陽話》美!
畢清風表演曲劇《洛陽話》,表現的自然流暢!

參考文獻