開啟主選單

求真百科

來自 全景視覺網 的圖片

福音與中華》,類別:教會歷史,作者:楊愛程。

福音[ fú yīn ],漢語詞彙,字面意思是「有福的聲音」、「好消息」。一般有兩個義項: 1.基督教徒稱耶穌[1]所說的話及其門徒所傳布的教義。 2.比喻好消息:希望你能帶來~。它主要用於基督教[2](英語:Gospel;εὐαγγέλιον|evangélion),「好消息」之意,中譯為福音。

目錄

節選

在前篇文章中,我們很簡單地討論了上帝為了拯救中國人,早已在我們的心中預備下嚮往屬天真道的意念。這一點,從戴德生所講述的一件事情中,得到了清楚的見證。他於1853年初次來到中國,那時他只有二十二歲,「中國內地會」也還沒有成立。有一次,他和一位儒生談論基督的救恩,那位儒生聽了,大受感動,便問戴德生:「你們英國人認識這位耶穌有多久了?」當他聽說英國人認識主耶穌已經二百多年時,便驚詫地問戴德生:「你們那麼早就認識了他,為什麼現在才來和我們分享?」

那位儒生急切的心情是可以理解的,凡是認識了基督真理的人,有誰不感到相見恨晚呢?

然而,並不是上帝忘記了中國,事實恰恰相反,是我們中國人長期抗拒上帝的真道,硬着頸項往死路上走,一次又一次地錯失得到上好福分的良機。

從歷史的記載來看,福音信息傳到中國的時間,實際上比傳入英國的時間還要早。有一些印度的文獻就認為,被稱為「東方使徒」的多馬,早在第一世紀就把福音傳到了印度和中國。這一點,因無法找到中國的歷史文獻印證而不能被史學家所確認。其實,在1623年西安「大秦景教流行中國碑」被發現之前,中國古代文獻中也根本找不到有關景教的任何線索。原因很簡單,就是中國的歷代王朝都對史冊的編纂嚴密控制,一切不符合封建道統的內容,都被徹底刪除。難怪當「大秦景教流行中國碑」在西安出土時,竟然沒有一個人弄得清楚碑文的內容。後來,經當時在華傳教的耶穌會修士確認屬基督教文獻之後,連西方學術界人士都認為是耶穌會傳教士偽造的。自那次的發現以後,學者查遍古代文獻,也沒有找到有關景教在中國傳播的任何記錄。由此可見歷代史家對非正統的宗教和學術思想的清洗,真的是十分徹底的。

在「大秦景教流行中國碑」出土二百多年後,人們才在位於甘肅西部沙漠中的敦煌「莫高窟」一個密封的佛教藏經洞中,又發現了景教曾在中國傳播的確切證據。至少有八卷混雜在佛教經典中的文獻中,包含明顯的基督教信息。雖然其中的文字和用語帶有太多佛、道及儒家意味,但多處提到「阿羅阿訶」(Elohim)、「彌詩訶」(彌賽亞)、「三一分身」(三位一體)、「室女誕聖」(童貞女生聖嬰)等等,毫無疑問是出自基督教的福音書。

......

目錄

(一) 人心的預備 (二) 景教在中國的傳播 (三) 明代天主教在中國 (四) 康熙與天主教

(五) 基督教在中國的發端 (六) 更正教會在中國宣教的先驅 (七) 鴉片戰爭前後的基督教宣教工作

正文

(一) 人心的預備 (二) 景教在中國的傳播 (三) 明代天主教在中國 (四) 康熙與天主教

(五) 基督教在中國的發端 (六) 更正教會在中國宣教的先驅 (七) 鴉片戰爭前後的基督教宣教工作

參考文獻