求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

道德觀念檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
道德觀念

來自 360娛樂網 的圖片

道德觀念道德主觀方面反映歷史上變化着和發展着的道德關係,即人們在道德活動中產生的各種關係以及如何處理這些關係的行為準則。與一般的反映不同。它包含特殊的道德論證,反映的並不只是行為的本身,而是包含着行為的品格和價值。

其形成不僅意味着人們要了解社會上公認的道德行為準則是什麼,而且更意味着人們對它們的承認,即切實體會到它們的正確性,並內化為自己的道德需要,從而才能用來評價別人和自己的行為。它使人們的道德行為變成了真正的自覺行為,保證了人們在是非善惡之間能夠進行正確的選擇

基本信息

中文名稱 道德觀念 [1]

外文名稱 moral idea

釋義 道德的主觀方面

方式 道德論證

目的 對人們的道德行為起指導作用

屬性 道德意識

分類 社會公德、婚姻家庭道德、職業道德等

含義

道德含義

正確註解:道是天地萬物,道是規律,是真理是秩序是法則,就是自然規律。是自然本有的規律,不是發明創造。德是通達規律,是符合真理,是順守秩序,是遵循法則,按照規律去生活。按照人性恪守人倫本分,按照人道天道去生活叫德。

它指善與惡、榮與辱、正義與非正義等觀念。它是道德意識最基本的形式,對人們的道德行為起指導作用。

道德

以善惡評價為標準,依靠社會輿論、傳統習俗和人的內心信念的力量來調整人們之間相互關係的行為規範的總和。貫串於社會生活的各個方面,如社會公德、婚姻家庭道德、職業道德等。它通過確立一定的善惡標準和行為準則,來約束人們的相互關係和個人行為,調節社會關係,並與法一起對社會生活的正常秩序起保障作用,有時專指道德品質或道德行為。

觀念

①思想意識:破除舊的傳統~。 ②客觀事物在人腦里留下的概括的形象(有時指表象)。

培養過程

對受教育者有目的地施以道德影響的活動。內容包括提高道德覺悟和認識,陶冶道德情感,鍛煉道德意志,樹立道德信念,培養道德品質,養成道德習慣。中國社會主義時期實施社會主義和共產主義道德教育

作用

規範作為當然之則,具有普遍的、無人格的特點:它並非內在或限定於特定個體,而是外在並超越於不同的個體。然而,這並不意味着規範與個體及其意識彼此懸隔。無論是外在規範的實際作用,抑或內在意識的活動過程,都可以看到二者的相互制約。從中國哲學的視域看,規範可以視為"理"的具體形態,人的意識則屬"心"之域,從而,規範與內在意識之間的互動,同時涉及"心"與"理"的交互作用。如前所述,規範系統的發生、存在都離不開入,其作用也基於人的接受、認同、選擇。與人的意願、態度、立場相聯繫,對規範的接受、認同、選擇內在地涉及人的意識過程及精神話動或精神形態。接受、認同以理解為前提,後者不僅是指了解規範的具體規定、要求,而且包括對規範的必要性、正當性的判斷;選擇則出於人的意願,當規範與人的意願相衝突時,即使其意義得到了充分的理解,也往往難以擔保它在實踐中被遵循。這裡的理解、認同、接受、選擇,等等,都同時展開於意識過程,並包含心理的規定。

中外相同點

中外諺語表現出的道德規範是一樣的

"少壯不努力,老大徒傷悲"和英語中的A lazy youth, a lousy age.(少年懶惰,晚年糟糕)相對應。"積財千萬不如薄技在身"和英語中的A useful trade is a mine of gold.(有用的手藝是一座金礦)呼應。

英語諺語中表示節儉的,有Labour overcomes all things.(勤勞壓倒一切。)Thrift is philosopher's stone.(節儉是點金石。)Frugality is the mother of liberality.(節儉是慷慨之母。)等等。而在漢語中表示節儉的成語諺語就更多了,這裡不一一舉例。

·例 如,與"謙受益,滿招損"對應的英文中有"Humility often gains more than pride."。與"人貴自知之明"相對應的有"He is not wise that is not wise for himself.(不自知者是不智的)"。另外漢語中有不少諺語對妄想在行家門前班門弄斧的人加以諷刺的,如"孔子面前讀經書","關公面前耍大刀",英語中也有Never offer to teach fish to swim.(決不要想教魚如何游泳)。

·中 英諺語對於名譽的重要性都各自珍重。"寧為玉碎,不為瓦全"、"寧願折骨頭,不願敗名聲"。Take away my good name and take away my life.(取我好名聲等於取我生命--有點俠客劍士"劍在人在,劍毀人亡"的意味)。·Faith moves a mountain.(忠誠移山)和The cross on the breast and the devil in the heart.(十字架掛胸前,魔鬼在心中)是分別表示誠實意思的褒貶兩種諺語。漢語裡的 "精誠所至,金石為開"和"滿口仁義道德,滿腹男盜女娼"與之對應。這裡需要注意一點,西方諺語中的誠實是對主("十字架")的忠誠,而漢語中則提倡的是"仁義道德"。這也算是宗教和儒對西方和東方文化影響的印記。留心的話,在後面許多方面諺語的對比中,我們也可以發現或多或少這樣的痕跡。

參考來源