求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

高女人和她的矮丈夫檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
高女人和她的矮丈夫

來自 呢圖網 的圖片

中文名;高女人和她的矮丈夫

作者;馮驥才

創作年代;1982年

作品出處;《上海文學》1982年第5期

文學體裁;短篇小說

字數;約6880字

'''高女人和她的矮丈夫'''》是馮驥才創作的短篇小說,發表於1982年第5期《上海文學》。小說講述了一對夫妻由於身高差距違反世人的習慣而被誤解、被嘲笑甚至被迫害,在經歷了種種不幸之後,人們才看出他們深切的、可貴的愛情[1]

內容簡介

一個身高超群的女人嫁給了矮她很多的男人,他們所住的「團結大樓」里的男男女女們看着很不習慣,連小孩子都唱兒歌嘲笑這對夫婦。高女人和矮丈夫對於這些嘲笑置之不理,過美滿和諧的着日子,每到雨天出門時,就由高女人撐傘,而當有什麼東西掉落時,矮丈夫去拾就最方便了。

雖然這對夫婦善良、不惹是非,但是鄰居對他們的私生活的窺探和揣測從未停止過,其中以裁縫老婆最為積極。裁縫老婆猜測這對夫婦必定是有生理問題,否則不可能找身高跟自己差這麼多的人結婚。但是,高女人懷孕生子,讓這個流言不攻自破。生完孩子後,下雨天,高女人抱着孩子,矮丈夫踮着腳半舉着傘跟在後面。

裁縫老婆仍不死心,在幫助民警查戶口時,她了解到這對夫妻的地位、財富相差甚遠。高女人是一個普通的化驗員,而她的矮丈夫是一個研究所的總工程師,拿着不菲的工資。於是,裁縫老婆認為高女人嫁給一個身高不般配的丈夫是為了錢。她的見解得到了鄰居們的贊同,在他們眼中高女人是一個見錢眼開、命里有福的窮女人,而矮丈夫則變成一個先天不足的富翁。當人們談起「好命的」高女人時,心裡就不免有了一股氣。

1966年,矮丈夫受到衝擊,不但挨了批鬥、關進牛棚,還被污陷有通敵行為。為了逼他承認莫須有的罪名,工作單位的造反派把他們夫婦帶到團結大樓的院子裡批鬥。在批鬥時,升任街道治保主任的裁縫老婆上躥下跳,就像辦喜事一樣。無論造反派如何威逼,高女人就是不肯「揭發」丈夫。就在批鬥進行不下去時,裁縫老婆跳上台去質問高女人為什麼嫁給矮子,一下子激起了人們的興趣,鄰居們七嘴八舌地跟着質問這對夫妻的隱私。批鬥結束後,矮丈夫被帶走,據說是進了監獄。高女人被迫與裁縫家對調住房,從寬闊的房間搬到了離大樓有十幾米的門房。裁縫女人斷言高女人很快會與矮丈夫離婚,因為矮丈夫沒錢沒地位了。但是,過去了一年,高女人依然住在門房,獨自默默地過着寂寞又沉重日子。突然有一天,矮丈夫被放回來了。此後,他倆又是形影不離地一起上班、一起回家。好景不長,高女人得了腦血栓住進了醫院,出院後左半身癱瘓,邁步困難。矮丈夫每天扶着妻子在院子裡遛圈。高女人抬不起左腳,他就用一根麻繩套在妻子左腳,自己拿着繩子的一頭。高女人每要抬左腳,他就使勁向上提繩子。這情景,讓團結大樓的人們看了也不由得受到感動。

高女人沒有更多的福氣在摯愛她的丈夫身邊久留。她去世後,矮丈夫被落實政策,抄走的東西發還回來了,扣掉的工資也補發了。很多人想幫他續弦,都被他謝絕了。裁縫老婆自以為了解矮丈夫的心思,拿着自己年輕漂亮的侄女的照片上門提親。而不管她說什麼,矮丈夫都一聲不吭,面色鐵青,在他背後掛着當年與高女人的結婚照片。裁縫老婆只好識趣地離開。

幾年過去了,矮男人還是單身一人,只在周日把托養在別處的孩子接來團聚。每逢雨天打傘上班時,他仍舊半舉着傘。人們覺得那傘下好像有長長的一大塊空間,空空的,世界上任什麼東西也填補不上。

創作背景

在創作了《鋪花的歧路》《啊!》等反映現實題材的小說後,馮驥才給劉心武寫了一封公開信《下一步踏向何處》,討論文藝創作的方向問題,也是作為作家個人向新的境界挺進的宣言,此後,他的創作便以「寫人生」為主攻目標。《高女人和她的矮丈夫》就是他在思考了走向何處後創作的小說。

馮寫這篇小說的的最初起因,是有一次他在北京的車上看到一男一女,女的比男的高出許多,於是就引來了周圍人驚奇的目光。馮憑直覺發現了這個素材的價值,但他沒有動筆去寫。過了些日子,他聽到一位老畫家談起一對老夫妻如何相親相愛,妻子有病行動困難,丈夫用一根繩子套在她腳上幫助她行走。這個動人的故事激發了他強烈的創作衝動。但是由於沒有找到能串連起小說情節的結點,所以他仍沒有動筆。直到有一次雨天和妻子一起出門,他撐着傘,妻子在傘下隨着他走。這時,他想,假如那高女人和矮男人是夫妻,要是生了孩子,下雨天出門一定是高女人抱孩子,矮丈夫打傘,假如高女人得病死了,矮丈夫雨天出門,仍然高高舉着傘,那傘下就會留下一個空白。想到這些畫面,創作靈感一下子就被觸發出來,於是,馮一口氣寫完了短篇小說《高女人和她的矮丈夫》。

人物介紹

高女人

化學工業研究所的化驗員,出身於郵遞員家庭。身高一米七五,相貌平平,身材活像一塊硬挺挺的搓板。文革中陪着當總工程師的丈夫一起挨批鬥,雖飽受威逼打罵卻堅決不出賣丈夫。面對鄰居對其婚姻內幕的無端猜測指責,表現得自尊而倔犟。丈夫入獄後,堅持等他回來。而夫妻團圓後不久她就因積勞成疾,腦血栓發作,不久後離世。

矮丈夫

化學工業研究所的總工程師,身高一米五八,上大學時綽號「武大郎」,像一根短粗的橡皮輥兒;飽滿,軸實,發亮。文革中家被抄,家具被搬得一空,人挨過批鬥,被關進牛棚。而周圍人還懷疑他是通敵的特務死死纏住他不放,嚇他、揍他、施加各種壓力,甚至把他關進了監獄。出獄後,悉心照顧生病的妻子,相濡以沫,不離不棄。在妻子去世後,謝絕了所想幫他續弦的人。

裁縫老婆

高女人的鄰居,團結大院的街道居民代表。是個精力充裕、走家串戶、愛好說長道短的女人,最喜歡刺探別人家裡的私事和隱私,凡她沒弄清楚的事情,就要千方百計地打聽到。一開始懷疑「高女人」和「矮丈夫」之所以組成「般配」的夫妻,是因為有生理缺陷,後來又認為「高女人」圖的是「矮丈夫」的金錢地位。文革中高女人夫妻倆被批鬥時,她不但積極參與,還上台當眾質問「高女人」為什麼嫁給一個矮子。矮丈夫入獄後,強迫高女人和她家調換住房。女人去世後,文革結束了,的「矮丈夫」平反落實政策,她又跑上門想把自己年輕漂亮的侄女介紹給他當續弦。

小說通過一對夫婦因身高懸殊而引起人們非議、猜忌以至文革中遭批鬥而造成悲劇結局的故事,揭示了畸形的文化俗性與極「左」政治對忠貞愛情、正常人性的曲解、排拒與摧殘,既歌頌了真摯忠貞的愛情,也反思了我國深受傳統封建思想影響的民俗文化。

作者選取了兩個帶有象徵意味的人物形象為聚焦點,一個「鶴立雞群」的高女人與一個有「武大郎」之稱的矮個子男人結婚了,結果馬上引起了周圍群眾的關注和議論。他們反感的並不是這對夫妻在人品行為上有何不當,而只不過是高女人嫁了個矮丈夫讓他們覺得彆扭,因為有悖於生活中的「習慣法規」。作者在這裡觸及的不僅是現實生活中人與人的矛盾糾葛,而是挖掘出了中國婚姻的民俗心態。男高女低(包括政治、地位、經濟狀況、受教育程度、身高等)的擇偶標準在現實生活中已是一條不成文的規定,並產生了較為穩固的心理定勢。強調男人高大強悍,女人依附從屬,其本質是封建社會男尊女卑思想的外在表現形式。千百年來這種習俗在人們頭腦中根深蒂固,自覺不自覺中左右着人們的思想言行。

團結大樓里保守的人們無法接受一對善良的夫妻,寧願相信裁縫老婆的無稽之談,認定高女人是個愛慕虛榮、貪圖享樂的女人。從表面上看,這種矛盾是在人與人之間展開的,然而深層的卻是人與傳統習俗之間的對抗與較量。

在封建習俗的濃重霧色籠罩之下,高女人和矮丈夫沒有退縮、畏懼,而是勇敢地走在一起。面對陳腐頑固的習俗,他們泰然自若,始終保持內心的平衡,以真誠相愛證明了世俗觀念的荒唐。

藝術特點

敘事風格

高女人和她的矮丈夫》借用了散文的筆調,幽默中寄寓深意,平淡中含蘊着哲理,以極其疏淡、平緩的語式,抑揚相照的手法敘述了凝重的人性悲劇,形成了獨特的相反相成的藝術張力。全篇敘事語言平淡沖和,漫不經心如敘家常的敘述匠心獨運,樸素中潛藏着深意。

小說開頭以令人深省富有哲理意蘊的話起筆:「你家院裡有棵小樹,樹幹光溜溜的,早瞧習慣了,可是有一天它忽然變得七扭八彎,愈看愈彆扭。但日子一長,你就看順眼了,仿佛它本來就該是這個樣子。如果有一天它忽然變直,你又會覺得說不出多麼不舒服。它單調、乏味、簡易,像根棍子!其實不過恢復最初的模樣,你何以又彆扭起來?這是習慣嗎?」在介紹一種生活現象後歸結出一個概括性語句結束開篇,起到感人的警醒作用,讓人們思考「習慣」的哲理,認識把握「習慣」的真諦,習慣不應成為偏見。而結尾「那傘下好像有長長一塊空間,空空的,世界上任什麼東西也填補不上」,看似輕描淡寫,實則有力地傳遞出矮丈夫對妻子的思念與愛意有多麼的深沉。

作者還用小物件「傘」作為串連故事情節的結點,從一開始夫婦倆出門總是高女人打傘,到孩子出生後高女人抱孩子矮丈夫半舉着傘在後面緊緊相隨,及至高女人去世後,矮丈夫打傘去上班時仍舊半舉着傘。「傘」貫穿全篇,成為這對夫妻真摯不渝的愛情的見證。

人物塑造

作家採用了對比手法,將人物的高與矮、外觀的平常與性情的美好、高女人與矮丈夫的忠貞摯愛與文化慣性,極左政治的冷漠、畸變形成了或鮮明或潛在的對照,從而愈益顯示了文化批判的鞭撻力。

小說沒有從正面展示兩個主人公「高女人」和「矮丈夫」的內心活動,而是運用白描手法側面描寫,間以客觀性的議論。在小說中,那對夫婦始終沒有話語,沒有心理活動,只有幾個動作,而且是人們從外表看到的有限的幾個動作和表情。如寫到矮丈夫出獄回家時,夫妻沒有言語,只是互相看了一會兒,妻子跑回屋去,而丈夫則拿起妻子丟下的斧頭,繼續劈柴,直到把兩大筐木塊都劈成細木條。白描手法與怨懟、悲慨的敘述語調和諧,形成了邃遠的意境美。

作品影響

該小說曾被翻譯成多國文字,1984年俄譯文本刊載在莫斯科消息報出版社出版的《中國現代小說:王蒙、諶容、馮驥才》上,是馮最早翻譯成俄文的兩部小說之一(另一部是《啊!》)。1989年,上海美術電影製片廠將小說改編為動畫片《高女人和矮丈夫》,由胡依紅執導,該片曾於1990年獲得第十屆中國電影金雞獎最佳美術片提名。2006年馮驥才發表的《抬頭老婆低頭漢》,被認為是《高女人和她的矮丈夫》的姐妹篇。

作品評價

作家王蒙:《高女人和她的矮丈夫》特別哏兒,哏兒完了又挺傷感,特別是描寫高女人死後,他的矮丈夫遇到雨天仍然高高舉着一把傘,令人感到那傘下有一個空白一節,讀之難忘,讀之唏噓不已。

作家段崇軒:(《高女人和她的矮丈夫》)以它熾熱的感情、深沉的思想和新穎的意境,顯示了一種藝術的大境界。

作者簡介

馮驥才

浙江寧波人。1960年畢業於天津塘沽中學。1977年開始發表作品。1979年加入中國作家協會。著有長篇小說《義和拳》、《神燈前傳》,短篇小說集《雕花煙斗》、《高女人和她的矮丈夫》、《俗世奇人》,散文集《珍珠鳥》、《巴黎·藝術至上》,中篇小說《感謝生活》、《三寸金蓮》等各種作品集38部,另有大型畫集六部。多部作品被搬上銀幕。短篇小說《雕花煙斗》獲1979年全國優秀短篇小說獎,中篇小說《》及《神鞭》分獲全國第一、三屆優秀中篇小說獎,《感謝生活》獲法國女巫獎、青年讀物獎、瑞士藍眼鏡蛇獎等。

參考來源

高個媳婦和矮個丈夫遭到流言蜚語,丈夫自卑上街不敢牽她的手!

參考資料