求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

新唐書·列傳·卷一百零九檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

新唐書·列傳·卷一百零九出自《新唐書》,此書是北宋時期歐陽修、宋祁、范鎮呂夏卿合撰的一部記載唐朝歷史的紀傳體斷代史書,「二十四史」之一。全書共有225卷,其中包括本紀10卷,志50卷,表15卷,列傳150卷。《新唐書》前後修史歷經17年,於宋仁宗嘉祐五年(公元1060年)完成。[1]

原文

馬楊路盧

  馬植,字存之,鳳州刺史勛子也。第進士,又擢制策科,補校書郎。由壽州團 練副使三遷饒州刺史。開成初,為安南都護。精吏事,以文雅絢飾其政,清淨不煩, 洞夷便安。羈縻諸首領皆來納款,遣子弟詣府,請賦租約束。植奏以武陸縣為陸州, 即柬首領為刺史。既而州部廢池珠復生。以政最,檢校左散騎常侍,徙黔中觀察使。

  會昌中,召拜光祿卿,遷大理。植自以譽望在當時諸公右,久補外,還朝不得 要官,為宰相李德裕所抑,內怨望。宣宗嗣位,白敏中當國,凡德裕所不善,悉不 次用之,故植以刑部侍郎領諸道鹽鐵轉運使,遷戶部,俄同中書門下平章事,進中 書侍郎。

  初,左軍中尉馬元贄最為帝寵信,賜通天犀帶。而植素與元贄善,至通昭穆, 元贄以賜帶遺之。它日對便殿,帝識其帶,以詰植,植震恐,具言狀,於是罷為天 平軍節度使。既行,詔捕親吏下御史獄,盡得交私狀,貶常州刺史,以太子賓客分 司東都。起為忠武、宣武節度使,卒。

  初,植兼集賢殿大學士,校理楊收道與三院御史遇,不肯避,朝長馮緘錄其騶 仆辱之。植怒,奏言:「開元中,麗正殿賜酒,大學士張說以下十八人不知先舉者, 說以學士德行相先,遂同舉酒。今緘辱收,與大學士等。請斥之。」中丞令狐綯援 故事論救,宣宗釋不問。因著令「三館學士不避行台」,自植始。台制:「三院還 台,以一人為朝長雲。」

  楊收,字藏之,自言隋越國公素之裔,世居馮翊。父遺直,德宗時,以上書闕 下,仕為濠州錄事參軍,客死姑蘇。

  收七歲而孤,處喪若成人。母長孫親授經,十三通大義。善屬文,所賦輒就, 吳人號神童。里人多造門觀賦詩,至壓敗其籓。收嘲之曰:「爾非羸角者,奚用觸 吾籓?」切當率類此。及壯,長六尺二寸,廣顙深頤,疏眉目,寡言笑,博學強記, 至它藝無不通解。貧甚,以母奉浮屠法,自幼不食肉。約曰:「爾得進士第,乃可 食。」

  涔陽耕得古鐘,高尺余,收扣之,曰:「此姑洗角也。」既矞刂拭,有刻在兩 欒,果然。嘗言:「琴通黃鐘、姑洗、無射三均,側出諸調,由羅蔦附灌木然。」 時有安涚者,世稱善琴,且知音。收問:「五弦外,其二云何?」涚曰:「世謂周 文、武二王所加者。」收曰:「能為《文王操》乎?」涚即以黃鐘為宮而奏之,以 少商應大弦,收曰:「止!如子之言,少商,武弦也。且文世安得武聲乎?」涚大 驚,因問樂意,收曰:「樂亡久矣。上古祀天地宗廟,皆不用商。周人歌大呂、舞 《雲門》以俟天神,歌太蔟、舞《咸池》以俟地祇。大呂、黃鐘之合,陽聲之首。 而《雲門》,黃帝樂也;《咸池》,堯樂也。不敢用黃鐘,而以太蔟次之。然則祭 天者,圜鍾為宮,黃鐘為角,太蔟為徵,姑洗為羽;祭地者,函鍾為宮,太蔟為角, 姑洗為徵,南呂為羽。訖不用商及二少。蓋商聲剛而二少聲下,所以取其正、裁其 繁也。漢祭天則用商,而宗廟不用,謂鬼神畏商之剛。西京諸儒惑圜鍾、函鍾之說, 故其自受命,郊祀、宗廟樂,唯用黃鐘一均。章帝時,太常丞鮑業始旋十二宮。夫 旋宮以七聲為均,均,言韻也,古無韻字,猶言一韻聲也。始以某律為宮,某律為 商,某律為角,某律為徵,某律為羽,某律少宮,某律少徵,亦曰『變』,曰『比』。 一均成則五聲為之節族,此旋宮也。」乃取律次之以示

  涚。涚時七十餘,以為未始聞,而收未冠也。

  以兄假未仕,不肯舉進士。既假褫褐,乃入京師。明年,擢進士,杜悰表署淮 南推官。悰領度支,又節度劍南東西川,輒隨府三遷。宰相馬植表為渭南尉、集賢 校理,議補監察御史。收又以假方外遷,誼不可先,固辭。植嗟美為止。復為悰節 度府判官。蜀有可縣,直巂州西南,地寬平,多水泉,可灌粳稻。或謂悰計興屯田, 省轉饋以飽邊士,悰將從之,收曰:「田可致,兵不可得。且地當蠻沖,本非中國。 今輟西南屯士往耕,則姚、巂兵少,賊得乘間。若調兵捍賊,則民疲士怨。假令大 穰,蠻得長驅,是資賊糧,豈國計耶?」乃止。

  始,周墀罷宰相,節度東川,表其弟嚴掌書記。俄而墀卒,悰闢為觀察使判官, 兄弟並在幕府。未幾,假自浙西判官擢監察御史,而收亦自西川遷,兄弟同台,世 榮其友。以詳禮學改太常博士,而嚴亦自揚州召為監察御使。收因建言:「漢制, 總群官而聽曰省,分務而專治曰寺。太常,分務專治者也,所以藏天子之旗常。今 旗常因車飾隸太僕,非是。」未及行,以母喪免。服除,從淮南崔鉉府為支使。還, 拜侍御史。夏侯孜以宰相領度支,引判度支案。遷長安令。

  懿宗時,擢累中書舍人、翰林學士承旨,以中書侍郎同中書門下平章事。始, 南蠻自大中以來,火邕州,掠交趾,調華人往屯,涉氛瘴死者十七,戰無功,蠻勢 益張。收議豫章募士三萬,置鎮南軍以拒蠻。悉教蹋張,戰必注滿,蠻不能支。又 峙食泛舟餉南海。天子嘉其功,進尚書右僕射,封晉陽縣男。

  既益貴,稍自盛滿,為夸侈,門吏童客倚為奸。中尉楊玄價得君,而收與之厚, 收之相,玄價實左右之;乃招四方賕餉數千諉收,不能從,玄價以負己,大恚,陰 加毀短。知政凡五年,罷為宣歙觀察使,不敢當兩使稟料,但受刺史俸,留公藏錢 七百萬。韋保衡又劾收前用嚴譔為江西節度使,受謝百萬,及它隱盜。明年,貶端 州司馬。吏具大舟以須,收不從,曰:「方謫去,可乎?」以二小舸趨官。又明年, 流驩州,俄詔內養追賜死。收得詔,謝曰:「輔政無狀,固宜死。今獨一弟嚴以奉 先人之祀,使者能假須臾使秉筆乎?」使者從之。收自作書謝天子,丐弟嚴死,奉 先臣後。以書授使者,即仰鴆死。帝見書惻然,乃宥嚴,坐收流死者十一人。後三 年,詔追雪其辜,復官爵。子鉅、鏻。

  鉅,乾寧初為翰林學士,從入洛,終散騎常侍。鏻至戶部尚書。

  收兄發,字至之。登進士,又中拔萃,累官左司郎中。宣宗追加順、憲二宗尊 號,有司議改造廟主,署新諡,詔百官議。發與都官郎中盧搏以為改作主,求古無 文,執不可。知禮者韙之。改太常少卿,為蘇州刺史,治以恭長慈幼為先。徙福建 觀察使,又以能政聞。朝廷意有治劇才,拜嶺南節度使。承前寬弛,發操下剛嚴, 軍遂怨,起為亂,囚傳舍,貶婺州刺史。

  假,字仁之,仕終常州刺史。收與昆弟護喪葬偃師,會者千人。

  嚴,字凜之,舉進士。時王起選士三十人,而楊知至、竇緘、源重、鄭朴及嚴 五人皆世胄,起以聞,詔獨收嚴。累遷至工部侍郎、翰林學士。收知政,請補外, 拜浙東觀察使。收貶,嚴亦斥為邵州刺史,徙吉王傅。乾符中,以兵部侍郎判度支, 卒。子涉、注。

  涉,昭宗時,仕至吏部侍郎。哀帝時,進同中書門下平章事。為人端重有禮法。 方賊臣陵慢,王室殘盪,賢人多罹患。涉受命,與家人泣,語其子凝式曰:「世道 方極,吾嬰網羅不能去,將重不幸,禍且累汝。」然以謙靖,終免於禍。注為翰林 學士。涉已相,辭內職,為戶部侍郎。

  路岩,字魯瞻,魏州冠氏人。父群,字正夫,通經術,善屬文。性志純潔,親 歿,終身不肉食。累官中書舍人、翰林學士承旨,文宗優遇之。居循循謙飭,若不 在勢位者。所與交,雖褐衣之賤,待以禮,始終一節。

  岩幼惠敏過人,及進士第,父時故人在方鎮者交辟之,久乃答。懿宗咸通初, 自屯田員外郎入翰林為學士,以兵部侍郎同中書門下平章事,年三十六。居位八歲, 進至尚書左僕射。

  於是王政秕僻,宰相得用事。岩顧天子荒暗,且以政委己,乃通賂遺,奢肆不 法。俄與韋保衡同當國,二人勢動天下,時目其黨為「牛頭阿旁」,言如鬼陰惡可 畏也。既權侔則爭,故與保衡還相惡。俄罷岩為劍南西川節度使,承蠻盜邊後,岩 力拊循,置定邊軍於邛州,扼大度,治故關,取壇丁子弟教擊刺,使補屯籍,由是 西山八國來朝。以勞遷兼中書令,封魏國公。

  始,為相時,委事親吏邊咸。會至德令陳蟠叟奏書願請間言財利,帝召見,則 曰:「臣願破邊咸家,可佐軍興。」帝問:「咸何人?」對曰:「宰相岩親吏也。」 帝怒,斥蟠叟,自是人無敢言。咸乃與郭籌者相依倚為奸,岩不甚制,軍中惟邊將 軍、郭司馬爾,妄給與以結士心。嘗閱武都場,咸、籌蒞之,其議事以書相示則焚 之,軍中驚,以有異圖,恟恟,遂聞京師。岩坐是徙荊南節度使,道貶新州刺史, 至江陵,免官,流儋州,籍入其家。岩體貌偉麗,美須髯,至江陵兩昔皆白。捕誅 咸、籌等。岩至新州,詔賜死,剔取喉,上有司。或言岩嘗密請「三品以上得罪誅 殛,剔取喉驗其已死」。俄而自及。

  保衡者,京兆人,字蘊用。父愨,宣宗時,終武昌軍節度使。保衡,咸通中, 以右拾遺尚同昌公主,遷起居郎、駙馬都尉。主,郭淑妃所生,懿宗所愛,而妃有 寵,故恩禮最異,悉宮中珍玩資予之。俄歷翰林學士承旨,以兵部侍郎同中書門下 平章事,自尚主至是裁再期。又進門下侍郎、尚書右僕射。

  性浮淺,既恃恩據權,以嫌愛自肆,所悅即擢,不悅擠之。保衡舉進士王鐸第, 於籍、蕭遘與同升,以嘗薄於己,皆見斥。逐楊收,傾路岩,人益畏之。主薨,而 寵遇不衰。僖宗立,進司徒。俄為怨家白髮陰罪,貶賀州刺史,再貶澄邁令,遂賜 死。

  弟保乂,自兵部侍郎貶賓州司戶參軍。而劉瞻等坐主薨見貶者,偕復起。

  盧攜,字子升,其先本范陽,世居鄭。擢進士第,被辟浙東府。入朝為右拾遺, 歷台省,累進戶部侍郎、翰林學士承旨。乾符五年,進同中書門下平章事。俄拜中 書侍郎、刑部尚書、弘文館大學士。攜姿陋而語不正,與鄭畋俱李翱甥,同位宰相, 然所處議多駁。

  初,王仙芝起河南,攜表宋威、齊克讓、曾袞皆善將,為招討使。及威殺尚君 長,賊熾結,益不制,乃以王鐸鎮荊南,為諸道都統。攜不悅。是時,黃巢已破廣 州,勢張甚,表求天平節度使,詔宰相百官議。攜素厚高駢,屬令立功,乃固不可 巢請,又欲激巢使戰而敗鐸,因授率府率。又徇駢與南詔和親,與畋爭,相恨詈, 繇是罷為太子賓客,分司東都。俄為兵部尚書。會駢將張璘破賊,帝復召攜以門下 侍郎同平章事。及鐸失守,以駢代之,即按關東諸將為鐸、畋所任者,悉易置。內 倚田令孜,而外寄戎政於駢,與奪惟所愛惡。

  後病風足蹇,神智瞑塞,事多決於親吏楊溫、李脩,賄賂顯行。及巢破淮南, 璘戰死,忠武兵亂,天下危懼,人皆咎攜,始下詔以巢為天平節度使。詔下,賊已 破潼關。明日,以太子賓客罷,分司東都,是夜仰藥死。巢入京師,棺磔屍於長安 市。子晏,天祐初為河南尉,柳璨殺之。

  贊曰:盧攜之敗王鐸,私高駢,賊遂卷咸、鎬而西,易若舉毛,可謂朝無人焉。 唐將亡,攜為之鴟梟,宜天之假手於賊而磔其枯胔也。

譯文

路岩的字叫魯瞻,魏州冠氏縣人。

  他父親路群的字叫正夫,精通經學,善於寫文章。生性忠貞廉潔,父母去世後,他一生都不吃葷菜。多次升官後任中書舍人、翰林學士承旨,唐文宗很寵信他。他平時謙恭謹慎,不像有權勢的人,和他交往的,即使是平民,他也以禮相待,始終如一。

  路岩小時候聰明、反應快超過一般人,他考中了進士。他父親在世時的友人任藩鎮的爭着任命他,很長時間後他才答應了。唐懿宗咸通初年,他從屯田員外郎進入翰林院任學士,後以兵部侍郎身份任同中書門下平章事,才二十六歲。任宰相八年,升任尚書左僕射。

  當時皇帝不好好管事,宰相得以專權。他看到皇帝糊塗,並把政務交給自己,就接受賄賂,奢侈放肆不遵法度,不久和韋保衡一起掌權,兩個人的權力使全國人害怕,當時稱他們的黨羽為「牛頭馬面」,這是說他們像鬼怪一樣兇惡可怕。兩人權力相當就爭雄,因此他和韋保衡又鬧翻了。不久他被罷相任劍南西川節度使。當時正值南詔入侵之後,他努力撫慰人民,在邛州設定邊軍,扼守大度,以舊關口做治所,將壇廟衛士的後輩召來訓練作戰,派他們去補充邊防軍,因此西山八個國家來朝拜。他因功升官兼任中書令,被封為魏國公。

  當初,他當宰相時,將政務交給親信官吏邊咸。至德縣令陳蟠叟上奏請求單獨召見談財政問題。皇帝召見了他,他說「:我希望沒收邊鹹的家財,來補充戰爭開支。」皇帝問道「:邊咸是誰?」他回答說「:是宰相路岩的親信官吏。」皇帝發怒了,訓斥他,從此沒人敢說話了。邊咸就和郭籌相勾結幹壞事,路岩不怎麼管他們,軍中兵將只聽邊將軍、郭司馬的,他們兩人隨意賞賜來收買軍心。有次在廣場檢閱軍隊,他們兩人去了,他們商量事情互相寫信,看後就燒掉,軍隊受驚了,認為他們有陰謀,人心惶惶,就在京城傳開了。路岩因這被判貶官荊南節度使。

  走到半路又被貶為新州刺史,到了江陵,又被免職,流放到儋州,沒收了他的家產。他身高貌美,鬍鬚很好看,到江陵過了兩天都變白了。皇帝把邊咸、郭籌等人抓住殺了。路岩到了新州,有詔命處死他。將喉管割下來,上交有關部門。

  有人說他曾秘密請求「三品以上官犯罪被處死,要割下喉管證明已經死了」。不久落到了自己頭上。

  韋保衡是京兆人,他的字叫蘊用。

  他父親韋愨,在唐宣宗時,官當到武昌軍節度使。韋保衡在咸通年間,任右拾遺時娶了同昌公主,升任起居郎、駙馬都尉。同昌公主是郭淑妃生的,唐懿宗很喜歡她,郭淑妃又受寵,所以對她最好,把皇宮中的各種珍寶、玩物都給她陪嫁。

  他不久當了翰林學士承旨,後以兵部侍郎身份任同中書門平章事,離娶公主才兩年。後又升任門下侍郎、尚書右僕射。

  他生性淺薄,受寵掌權後,全按自己的好惡來,喜歡的就提拔,不喜歡的就排擠。他在王鐸主考時中的進士,於藉、蕭遘和他同年考中,因為他們曾瞧不起他,都被貶了官。他趕走了楊收,整垮了路岩,人們更怕他了。公主去世了,但他受寵沒有衰減。唐僖宗即位,他升任司徒。

  不久被仇人揭發隱秘的罪狀,貶為賀州刺史,又貶為澄邁縣令,後乾脆被處死了。

  他弟弟韋保義被從兵部侍郎貶為賓州司戶參軍。而劉瞻等因公主去世被貶官的,都又提升了。[2]

作品編纂

《新唐書》主要作者宋祁、歐陽修是北宋一代文宗,著名文學家。宋祁及其兄宋庠,在當時有「二宋」之稱,宋人《東軒筆錄》說宋祁「博學能文,天資蘊籍」;歐陽修為「唐宋八大家」之一,散文為其特長。

參加編撰《新唐書》的其它作者,也都為北宋時期名家高手。宋仁宗嘉佑年間曾公亮《進新唐書表》中所列之范鎮、王疇宋敏求劉羲叟等,都是當時文壇知名人物。范鎮曾為翰林學士,文筆流暢,有《東齋紀事》等百餘卷流傳於世。王疇文辭嚴麗,一向為世所稱。宋敏求為北宋一代掌故大家,富於藏書,曾編《唐大詔令集》和《長安志》,對唐史十分熟悉。劉羲叟是著名天文學家,後來曾助司馬光編《資治通鑑》,《新唐書》用這些人主筆,自然文采粲然,體例嚴謹。另一方面,宋、歐等人在修《新唐書》時,態度也很認真。歐陽修負責〈本紀〉、〈志〉、〈表〉部分,撰稿六、七年。宋祁的〈列傳〉部分時間更長,前後長達十餘年。認真謹嚴的態度,體例和筆法、風格上顯得比《舊唐書》完整嚴謹得多。另外,《新唐書》在列傳的標名上也作了歸納整理,如把少數民族仕唐將領合併到「諸夷蕃將傳」中;把割據的藩鎮也歸到一起來寫等等。這樣,就使得眉目更為清楚。 《新唐書》以清新質樸的語言特點為後世人賞識。也有了巨大的影響。[3]

作品影響

《新唐書》是我國正史體裁史書的一大開創,在體例上第一次寫出了《兵志》、《選舉志》,系統論述唐代府兵等軍事制度科舉制度。為以後《宋史》等所沿襲。自司馬遷創紀、表、志、傳體史書後,魏晉至五代,修史者志、表缺略,至《新唐書》始又恢復了這種體例的完整性。以後各朝史書,多循此制,這也是《新唐書》在我國史學史上的一大功勞。[4]

參考資料