求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

新唐書·列傳·卷十九檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

新唐書·列傳·卷十九出自《新唐書》,此書是北宋時期歐陽修、宋祁、范鎮呂夏卿合撰的一部記載唐朝歷史的紀傳體斷代史書,「二十四史」之一。全書共有225卷,其中包括本紀10卷,志50卷,表15卷,列傳150卷。《新唐書》前後修史歷經17年,於宋仁宗嘉祐五年(公元1060年)完成。[1]

原文

侯張薛

  侯君集,豳州三水人。以材雄稱。少事秦王幕府,從征討有功,擢累左虞候、 車騎將軍,封全椒縣子。預誅隱太子尤力。王即位,拜左衛將軍,進封潞國公,邑 千戶。貞觀四年,遷兵部尚書,俄檢校吏部尚書,參議朝政。

  李靖討吐谷渾,以君集為積石道行軍總管。師次鄯州,議所向。君集曰:「王 師已至,而賊不走險,天贊我也。若以精兵掩不備,彼不我虞,必有大利。若遁岨 山谷,克之實難。」靖然其計,簡銳士,約齎深入,追及其眾於庫山,大戰,破之, 進會大非川,平其國。

  會詔世封功臣,授陳州刺史,更封陳;群臣不願封,進吏部尚書。君集本以行 伍奮,不知學;後貴,益自喜,好書。及典選,分明課最,有譽於時。

  吐蕃圍松州,授當彌道行軍大總管以擊之。高昌不臣,拜交河道行軍大總管出 討。王曲文泰笑曰:「唐去我七千里,磧鹵二千里無水草,冬風裂肌,夏風如焚, 行賈至者百之一,安能致大兵乎?使能頓吾城下一再旬,食盡當潰,吾且系而虜之。」 君集次磧口,而文泰死,子智盛襲位。進營柳谷,候騎言國方葬死君,諸將請襲之。 君集曰:「不可,天子以高昌驕慢,使吾龔行天罰,今襲人於墟墓間,非問罪也。」 於是鼓而前。賊嬰城自守,遣諭之,不下。乃刊木塞塹,引撞車毀其堞,飛石如雨, 所向無敢當,因拔其城,俘男女七千,進圍都城,初,文泰與西突厥欲谷設約,有 急相援。及是,欲谷設益懼,西走,智盛失援,乃降。高昌平,君集刻石紀功還。

  初,君集配沒罪人不以聞,又私取珍寶、婦女,將士因亦盜入,不能制。及還 京師,有司劾之,詔君集詣獄簿對。中書侍郎岑文本諫曰:「高昌之罪,議者以其 遐遠,欲置度外,唯陛下奮獨見之明,授決勝之略,君集得指期平殄。今推勞將帥, 從征之人悉蒙重賞,未逾數日,更以屬吏,天下聞之,謂陛下錄過遺功,無以勸後。 且古之出師,克敵有重賞,不勝蒙顯戮。當其有功也,雖貪財縱慾,尚蒙爵邑;其 無功也,雖勤躬潔己,不免鈇鉞。故曰:『記人之功,忘人之過,宜為君者也。』 昔李廣利貪不愛卒,陳湯盜所收康居財物,二主皆赦其罪,封侯賜金。夫將帥之臣, 廉慎少而貪沒多。軍法曰:『使智,使勇,使貪,使愚。故智者樂立其功,勇者好 行其志,貪者邀趨其利,愚者不計其死。』是以前聖使人,必收所長而棄所短。陛 下宜申宥君集,俾復朝列,以勸有功。」帝寤,釋不問。

  君集自恃有功,以它罪被系,居怏怏不平。會張亮出洛州都督,君集謬激說曰: 「何為見排?」亮曰:「公排我,尚誰咎?」君集曰:「我平一國還,觸天子嗔, 何能排君?」因攘袂曰:「鬱郁不可活,能反乎?當與公反。」亮密以聞。帝曰: 「卿與君集皆功臣,今獨相語而無左驗,奈何?」秘不發,待君集如初。皇太子承 乾數有過,慮廢,知君集犯望,因其婿賀蘭楚石為千牛,私引君集入,問自安計。 君集舉手謂曰:「此手當為殿下用之。」又遣楚石語承乾曰:「魏王得愛,陛下若 有詔召,願毋輕入。」承乾納之。然君集常畏謀泄,忽忽不自安,或中夕驚吒,妻 怪之,曰:「公,國大臣,何為爾?若有所負,宜自歸,首領尚可全。」不從。

  承乾事覺,捕君集下獄。楚石告狀,帝自臨問,曰:「我不欲令刀筆吏辱公。 君集辭窮不能對。帝語群臣曰:「君集於國有功,朕不忍置諸法,將丐其命,公卿 其許我乎?」君臣皆曰:「君集罪大逆不道,請論如法。」帝乃謂曰:「與公訣矣, 今而後,徒見公遺像已!」因泣下,遂斬之,籍其家。君集臨刑色不變,謂監吏曰: 「我豈反者乎?蹉跌至此。然嘗為將,破二國,若言之陛下,丐一子以守祭祀。」 帝聞,原其妻及一子,徙嶺表。

  始,帝命李靖教君集兵法,既而奏:「靖且反,兵之隱微,不以示臣。」帝以 讓靖,靖曰:「方中原無事,臣之所教,足以制四夷,而求盡臣術,此君集欲反耳。 靖為右僕射,君集為兵部尚書,同還省,君集馬過門數步乃覺,靖語人曰:「君集 其有異慮乎?」後果如言。

  張亮,鄭州滎陽人。起畎畝,志趣奇譎,雖外敦厚而內不情。隋大業末,李密 略地滎、汴,亮從之,未甚甄識。時軍中有謀叛去者,亮輒以告,密愛其誠,乃署 驃騎將軍,隸李勣。勣以黎陽歸,亮頗佐佑之,擢鄭州刺史。會王世充取鄭,亮提 孤軍不敢入,亡命共城山。俄檢校定州別駕。勣討劉黑闥,使亮守相州,賊方盛, 棄城遁。

  房玄齡以亮沈果有謀,白秦王,引為車騎將軍。隱太子將作難,命亮統左右千 人之洛陽,陰結山東豪傑以備變。齊王告亮反,高祖以屬吏詰訊,終無所言,乃得 釋。王即位,除右衛將軍,封長平郡公。累遷御史大夫,進封鄅國公,食益州戶五 百。歷豳夏汭鄜三州都督、相州長史,徙鄖國。召拜工部尚書。亮為政多伺察,發 F〗縹隱微,示神明,抑強恤弱,所至有績。拜太子詹事,出為洛州都督。侯君集 已誅,以刑部尚書參預朝政。

  時茂州俚童張仲文自稱天子,有司論斥乘輿有罪當死,攝刑部尚書韋挺奏: 「童乃妖言,無死坐。」帝怒曰:「爾作威福於下,而歸虐朕耶!」挺失據趨出。 亮為挺直之,帝曰:「公欲取剛正名乎?」亮不謝,帝寤曰:「寧屈我,以申公之 請。」童免死。

  帝將伐高麗,亮頻諫,不納,因自請行,詔為平壤道行軍大總管。引兵自東萊 浮海,襲破沙卑城,進至建安,營壁未立,賊奄至,亮不知所為,踞胡床直視無所 言,眾謂其勇,得自安。於是副將張金樹鼓於軍,士奮擊,因破賊。及從帝還,至 并州,乃得罪。

  初,亮棄故妻,更娶李氏。李妒悍,私通歌兒,養為子,名慎幾。亮子顗數諫 止,亮不納。李好左道,交通巫覡,橈政事。亮為相州,假子公孫節以讖有「弓長 之主當別都」,亮自以相舊都,「弓長」其姓,陰有怪謀。術家程公穎者,亮素與 厚,陰謂曰:「君前言陛下真天下主,何其神邪!」公穎內曉,即稱亮臥若龍,當 大貴。亮曰:「國家殆必亂,吾臂龍鱗奮矣,慎幾且大貴。」公孫常者,節兄也, 亮謂曰:「吾有妾,相者雲必為諸王姬。」常曰:「我兄子大品言,有神告公名在 讖書。」亮悅。會陝人常德發其謀,並言亮養假子五百。帝使馬周案之,亮讕辭曰: 「囚等畏死,見誣耳。」因自陳佐命舊臣。帝曰:「亮養子五百將何為?正欲反耳。」 詔百官議,皆言亮當誅。帝遣長孫無忌、房玄齡就獄謂曰:「法者,天下平,與公 共為之。公不自修,乃至此,將奈何?」於是斬西市,籍其家。

  薛萬均,本燉煌人,後徙京兆咸陽。父世雄,大業末為涿郡太守,萬均與弟萬 徹因客幽州,以材武為羅藝所厚善。與藝歸款,高祖授萬均上柱國、永安郡公。

  竇建德帥眾十萬寇范陽,藝迎拒之。萬均曰:「眾寡不敵,宜以計勝。」即教 藝羸兵阻水以誘之,萬均自以精騎百匿城左。建德師度水,邀半度擊之,大敗其眾。 明年,建德以二十萬騎來攻,兵已緣堞,萬均與萬徹率死士百人出地道,掩擊其背, 眾驚潰去。秦王平劉黑闥,引萬均為右二護軍,北門長上。

  柴紹之討梁師都也,以萬均為副,萬徹亦從。距朔方數十里,突厥兵驟至,王 師卻,萬均兄弟橫擊之,斬其驍將,虜陣歡,乘之,俘殺相藉。突厥走,遂圍師都。 諸將以城險未可下,萬均曰:「城中氣死,鼓不能聲,破亡兆也。」既而賊果斬師 都降。拜左屯衛將軍。

  俄為沃沮道行軍副總管,從李靖討吐谷渾。軍次青海,萬均、萬徹各以百騎行 前,卒與虜遇,萬均單騎馳突,無敢當者。還語諸將曰:「賊易與。」復馳進擊, 斬數千級,勇蓋三軍。追奔至積石山,大風折旗,萬均曰:「虜且來!」乃勒兵。 俄而虜至,萬均直前斬其將,眾遂潰,追至圖倫磧乃還,與靖會青海。璽書勉勞, 遷本衛大將軍。又副侯君集擊高昌,曲智盛堅守未下,萬均麾軍進,智盛懼,乃降。 進潞國公。

  會有訴萬均與高昌女子亂,太宗欲窮治。魏徵曰:君使臣以禮,若所訴實,罪 且輕,虛則所失重矣。」詔勿治。後帝幸芙蓉園,坐清宮不謹下獄,憂憤卒。帝驚 悼,為舉哀,詔陪葬昭陵。後嘗賜群臣膜皮,及萬徹而誤呼萬均,愴然曰:「萬均 朕勛舊,忽口其名,豈死者有知,冀此賜乎?」因命取焚之,舉坐感嘆。弟萬徹、 萬淑、萬備。

  萬徹與萬均歸高祖,授車騎將軍、武安縣公,事隱太子。太子誅,萬徹督宮兵 戰武門,噪而趨秦府,眾失色;乃示以太子首,然後去,與數十騎亡之南山。秦王 數使貸諭,乃出謝。王以其忠於所事,不之罪也。從李靖討突厥頡利可汗,以功授 統軍,進爵郡公。歷右衛將軍、蒲州刺史。副李勣擊薛延陀,與虜戰磧南,率數百 騎為先鋒,繞擊陣後。虜顧見,遂潰,斬首三千級,獲馬萬五千,封一子為縣侯。 改左衛將軍,尚丹陽公主,加駙馬都尉。遷代州都督、右武衛大將軍。太宗嘗曰: 「當今名將,唯李勣、江夏王道宗、萬徹而已。勣、道宗雖不能大勝,亦未嘗大敗; 至萬徹,非大勝即大敗矣。」貞觀二十二年,以青丘道行軍總管帥師三萬伐高麗, 次鴨淥水,以奇兵襲大行城,與高麗步騎萬餘戰,斬虜將所夫孫。虜皆震恐,遂傅 泊汋城。虜眾三萬來援,擊走之,拔其城。萬徹在軍中,任氣不能下人,或有上書 言狀者,帝愛其功,直加讓勖而已,即為焚書。副將裴行方亦言其怨望。李勣曰: 「萬徹位大將軍,親主婿,而內懷不平,罪當誅。」因詔除籍徙邊,會赦,還。高 宗永徽二年,授寧州刺史。入朝,與房遺愛昵甚,因曰:「我雖病足,坐置京師, 諸輩猶不敢動。」遺愛曰:「若國有變,當與公共輔荊王。」謀泄下獄,誅。臨刑 曰:「萬徹大健兒,留為國效死,安得坐遺愛殺之!」遂解衣顧監刑者曰:「亟斬 我!」斬之不殊,叱曰:「胡不力!」三斬乃絕。

  萬淑亦以戰功顯。歷右領軍將軍、梁郡公、暢武道行軍總管。

  萬備有至行,居母喪,廬墓前,太宗詔表異其門。以尚輦奉御從伐高麗。李勣 圍白岩,虜遣兵萬餘來援,將軍契苾何力以八百騎苦戰,中槊創甚,為賊所窘,萬 備單馬進救,何力獲免。仕至左衛將軍。

  在武德、貞觀時,又有盛彥師、盧祖尚、劉世讓、劉蘭、李君羨等,頗以功力 顯,而皆不終,附於左。

  盛彥師者,宋州虞城人。少任俠。隋大業末,為澄城長。高祖兵至汾陰,彥師 率賓客上謁,授行軍總管,從平京師,與史萬寶鎮宜陽。李密叛,謀出山南,萬寶 懼,謂彥師曰:「密,驍賊也,以王伯當輔之,挾思東歸之士,非計出萬全不為也, 殆不可當。」彥師笑曰:「請以數千兵為公梟其首。」萬寶問計,答曰:「兵詭道 也,難豫言。」即引眾逾洛水,入熊耳山,命士持滿夾道,伏短兵溪谷間,令曰: 「賊半度乃擊。」所部皆笑曰:「賊趨洛州,何為備此?」彥師曰:「密聲言入洛, 其實走襄城就張善相,我據其要,必禽之。」密果至,彥師橫擊,首尾不相救,遂 斬密及伯當。以功封葛國公,授武衛將軍,鎮熊州。

  討王世充也,彥師與萬寶軍伊闕,絕山南路。世充平,為宋州總管。始,彥師 入關,世充以陳寶遇為宋州刺史,待其家不以禮。及是,彥師因事殺之,又殺平生 所惡數十家,州人震駭,皆重足立。

  徐圓朗反,詔為安撫大使,戰敗,為賊所執。圓朗待之厚,命作書招其弟,使 舉虞城叛。彥師為書曰:「吾奉使無狀,為賊禽,誓死報國。若宜善侍毋,勿以我 為念。」圓朗笑曰:「將軍,壯士也。」置之。武德六年,圓朗平,彥師得還。高 祖以罪誅之。

  盧祖尚,字季良,光州樂安人。家饒財,好施,以俠聞。隋大業末,募壯士捕 盜,時年十九,善御眾,所向有功,盜畏,不入境。宇文化及之亂,據州稱刺史, 歃血誓眾,士皆感泣。越王侗立,遣使歸地,因署本州總管,封沈國公。

  王世充僭位,以州歸高祖,授刺史,封弋陽郡公。從趙郡王孝恭討輔公祏,為 前軍總管,下宣、歙,進擊賊帥馮惠亮、陳正通,破之。歷蔣州刺史、壽州都督、 瀛州刺史,有能名。

  貞觀二年,交州都督以賄敗,太宗方擇人任之,咸以祖尚才備文武,可用也。 召見內殿,謂曰:「交州去朝廷遠,前都督不稱職,公為我行,無以道遠辭也。」 祖尚頓首奉詔,既而託疾自解,帝遣杜如晦等諭意曰:「匹夫不負然諾,公既許朕 矣,豈得悔?三年當召,不食吾言。」對曰:「嶺南瘴癘,而臣不能飲,當無還理。」 遂固辭。帝怒曰:「我使人不從,何以為天下!」命斬朝堂。既而悔之,詔復其官。

  劉世讓,字元欽,京兆醴泉人。仕隋為徵仕郎。高祖入長安,以湋川歸,授通 議大夫。時唐弼餘黨寇扶風,世讓自請安輯,許之,得其眾數千,因授安定道行軍 總管,率兵二萬拒薛舉,戰不勝,與弟寶皆沒於賊。舉令至城下,紿說使降。世讓 陽許之,至則告守者曰:「賊兵極於此矣,善自固!」舉重其節,不加害。秦王方 屯高墌,世讓密遣寶間走王,言賊虛實。高祖悅,賜其家帛千匹。舉平,授彭州刺 史。俄領陝東道行軍總管,從永安王孝基討呂崇茂於夏縣,軍敗,為賊所囚。聞獨 孤懷恩有逆謀,唐儉語世讓曰:「懷恩謀行,則國難未息,可亡歸,白髮之。」世 讓逃還,高祖方濟河幸懷恩營,驚曰:「世讓之來,天也!」因封為弘農郡公,賜 田百畝、錢百萬。母喪免,起為檢校并州總管。竇建德之援王世充也,世讓率萬騎 出黃沙嶺,襲洛州。會突厥入寇,又詔以兵屯雁門,世讓馳騎八百赴之,而可汗軍 大至,乃保武州。可汗與高開道、苑君璋合眾攻之,城數壞;輒立柵完拒。鄭元 先使可汗,可汗使來說,世讓叱曰:「丈夫奈何為夷狄作說客邪?」久之,虜引去。 元還,具道其忠,賜良馬、金帶。襄邑王神符鎮并州,世讓數以氣凌之,坐是削 籍徙康州。未幾,召授廣州總管。帝問以備邊策,答曰:「突厥數南寇者,恃有馬 邑為地耳。如使勇將屯崞城,厚儲金帛以招降者,數出奇兵略城下,踐禾稼,不逾 歲,馬邑可圖也。」帝曰:「非公無可任者。」乃使馳驛經略,於是世讓至馬邑。 高滿政以地來降,突厥患之,縱反間,云:「世讓與可汗為亂。」帝不之察,因誅 之,籍其家。貞觀初,突厥降者言世讓無逆謀,乃原其妻子。

  劉蘭字文郁,青州北海人。仕隋鄱陽郡書佐。涉圖史,能言成敗事。性陰狡, 以天下將亂,見北海完富,潛介賊破其鄉,取子女玉帛。淮安王神通安撫山東,率 宗黨歸順。貞觀初,梁師都未平,蘭上書陳方略,太宗以為夏州都督府司馬。師都 以突厥兵頓城下,蘭仆旗息鼓,賊疑不敢迫,夜引去。蘭追擊,破之,遂進軍夏州。 師都平,遷豐州刺史,召為右領軍衛將軍。十一年,為夏州都督長史。時突厥攜貳, 郁射設阿史那摸末率屬帳居河南,蘭縱反間離之,頡利果疑。摸末懼,來降,頡利 急追,蘭逆拒,卻其眾。封平原郡公,俄檢校代州都督。初,長社許絢解讖記,謂 蘭曰:「天下有長年者,咸言劉將軍當為天下主。」蘭子昭又曰:「讖言海北出天 子,吾家北海也。」會鄠縣尉游文芝以罪系獄當死,因發其謀,蘭及黨與皆伏誅。

  李君羨,洛州武安人。初事李密,後為王世充驃騎。惡世充為人,率其屬歸高 祖,授上輕車都尉。秦王引置左右,從破宋金剛於介休,加驃騎將軍,賜以宮人、 繒帛。從討王世充,為馬軍副總管。世充子玄應自武牢轉糧入洛,君羨俘其軍,玄 應走。從破竇建德、劉黑闥,所向必先登摧其鋒,累授左衛府中郎將。突厥至渭橋, 君羨與尉遲敬德擊破之。太宗曰:「使皆如君羨者,虜何足憂!」改左武候中郎將, 封武連縣公,北門長上。在仗讀書不休,帝嘉勞。歷蘭州都督、左監門衛將軍。先 是,貞觀初,太白數晝見,太史占曰:「女主昌。」又謠言「當有女武王者」。會 內宴,為酒令,各言小字,君羨自陳曰「五娘子」。帝愕然,因笑曰:「何物女子, 乃此健邪!」又君羨官邑屬縣皆「武」也,忌之。未幾,出為華州刺史。會御史劾 奏君羨與狂人為妖言,謀不軌,下詔誅之。天授中,家屬詣闕訴冤,武后亦欲自詫, 詔復其官爵,以禮改葬。

  贊曰:侯君集位將相私謁太子,張亮養子五百人,薛萬徹與狂豎謀,皆死有餘 責,又何咎哉?以太宗之明德,蔽於謠讖,濫君羨之誅,徒使孽後引以自神,顧不 哀哉!

譯文=

侯君集是豳州三水縣人。以才力雄豪見稱。少時侍奉於秦王幕府,隨從征討立有功勞,歷任左虞候、車騎將軍,封為全椒縣子。參與誅除隱太子尤為得力。秦王即位後,遷任左衛將軍,進封為潞國公,享受封邑一千戶。貞觀四年(630),遷任兵部尚書,不久又任檢校吏部尚書,參議朝政。

  李靖征討吐谷渾時,以君集為積石道行軍總管。大軍行至鄯州,商議出擊方向。君集說:「王師已至,而賊寇未走赴險阻,這是上天助我。如率精兵襲其不備,出彼意料之外,必能大獲全勝。如讓其逃脫,守險于山谷再行討伐就很難取勝了。」李靖贊同其議,便挑選銳卒,輕裝深入,追及吐谷渾之眾於庫山,大戰破敵,進軍會師於大非川,平定其國。

  其後下詔世封功臣,授職陳州刺史,改封為陳國公;因群臣不願世封作罷。

  後升任吏部尚書。君集起身行伍之中,平素不知學問為何物;及為貴臣之後,方才喜好讀書。掌管選舉考課時,殿最分明,頗有時譽。

  吐蕃圍困松州,授任為當彌道行軍大總管以出擊。高昌王不臣服,拜君集為交河道行軍大總管出討。高昌王麴文泰大笑說:「唐國離我們有七千里遠,沙漠鹽鹼地二千里而無水草,冬風刺骨,夏風似火,行商到此僅百分之一,怎能通行大軍呢?如果屯兵于堅城之下,不過一二十天,食盡必潰,我就可以捆縛他們了。」君集率軍進至磧口時,文泰死去,其子智盛承襲其位。大軍進駐谷,偵騎告知該國正在安葬已故國君,諸將請求出兵襲擊。君集說:「不行,天子因高昌國驕慢無禮,派我恭行天罰往討,如今襲擊其人於墳墓之間,就不是問罪之師了。」

  於是大振旗鼓而行。賊眾據城固守,遣使曉諭而不聽從。便斬樹填塹,推出撞車毀其城堞,拋擲石塊如雨,所向不可抵擋,因而攻拔其城,俘獲男女七千人,進而圍困都城。起初,文泰與西突厥欲谷設相約,如有急難則將救援。此時,欲谷設卻因恐懼而西奔,智盛失去援兵,只好開城出降。高昌平定,君集刻石紀功而還。

  起初,君集配沒罪人不奏聞朝廷,又私自收取珍寶、婦女,將士因此也盜取寶物,君集不能控制。到返回京師後,有關官員彈劾其罪,下詔君集入獄接受審訊。

  中書侍郎岑文本勸諫說:「高昌有罪,朝議認為路途遙遠,打算置之度外而不問,惟陛下運用獨見之明,授予決勝之略,君集方才如期平定。現在推恩慰勞將帥,從征之人盡受重賞,不過幾天,又交付法吏,天下臣民聞知此事,必說陛下只記其過而忘其功,無以勉勵後人。況且古時命將出征,勝敵有重賞,不勝受嚴刑。當其有功之時,即使貪財好色,也蒙爵邑之賞;如其無功,雖勤儉清廉,也不免斬首之刑。所以《尚書》說:『記人之功,忘人之過,應當成為君主啊。』從前李廣利貪婪而不愛士卒,陳湯盜取所收繳的康居之財,兩位皇上全都赦免其罪,封侯賜金。大凡將帥之臣,廉潔謹慎者少而貪婪妄為者多。黃石公《軍勢》上說『:使用智者,使用勇者,使用貪者,使用愚者。

  因為智者樂於立功,勇者喜於行志,貪者趨利敢戰,愚者不慮其死。』所以前代聖人任用將才,莫不取其所長而棄其所短。

  陛下應當寬宥君集,使他重登朝列,以勉勵有功之人。」太宗明白過來,釋放君集而不問其過。

  君集自恃有功,而以貪冒之罪被逮,心中怏怏不平。恰逢張亮出任洛州都督,君集故意激怒張亮說:「為何事被排擠出京?」張亮說:「是您排擠,還能怪誰呢?」君集說:「我平定一國回來,觸惹天子發怒,怎能排擠您呢?」隨即挽起衣袖,說「:沉悶受壓活得沒意思,您能造反嗎?

  我可與您同反。」張亮暗地奏聞此事。太宗說「:您與君集都是功臣,君集獨自與您相語而無驗證,怎麼辦呢?」便不問其事,而對待君集如初。皇太子承乾屢犯過失,擔心被廢,聞知君集不滿,因而通過君集女婿東宮千牛賀蘭楚石,私引君集進宮,問以自安之計。君集舉起手對他說「:此手當為陛下效勞。」又派楚石對承乾說「:魏王得寵,陛下若有詔書徵召,希望不要輕易入宮。」承乾採納其策。但君集常常害怕陰謀泄漏,惶惶而不自安,有時夜半驚起,其妻覺得奇怪,對他說:「您是國家大臣,為何這樣呢?如有犯罪之事,應當自歸其罪,性命還可保全。」君集不聽其言。

  承乾事發後,收捕君集入獄。楚石又告發其事,太宗親自臨問,說「:我不想讓刀筆吏折辱您。」君集辭窮而不能回答。太宗對群臣說:「君集於國有功,我不忍心置之於法,想免其死罪,各位能答應我嗎?」群臣都說:「君集之罪,大逆不道,請依照法令處決。」太宗便對君集說:「與您永別,從今以後,只能觀看您的遺像了!」因而流下眼淚,隨即將他斬首,並籍沒其家。君集臨刑神色不變,對監斬官說「:我哪是謀反之人?竟落到如此地步!但我曾任將領,破滅兩國,望能告知陛下,免坐一子以守祭祀。」太宗聞知,寬宥其妻及一子死罪,流放嶺南。

  起初,太宗命令李靖教給君集兵法,過後君集上奏說:「李靖將會謀反,兵事隱微之處,不肯告訴我。」太宗為此責備李靖。李靖說:「如今中原無事,臣所教之法,足以制服四夷,而君集卻想學盡臣之謀略,這是君集想要謀反。」李靖為右僕射,君集為兵部尚書,一同回省,君集乘馬過門好幾步才發覺,李靖對人說:「君集大概有什麼異謀吧?」後來果如其言。

  張亮是鄭州滎陽縣人。起自農耕之家,志趣雄奇而詭詐,外表雖似敦厚而內心卻不是如此。隋朝大業末年,李密略地至滎、汴,張亮投奔於他,起初未受賞識。其時軍中有人謀叛,張亮立即告發,李密愛其忠誠,便委任他為驃騎將軍,隸屬於李責力。李責力舉黎陽歸朝,張亮贊成其事頗力,被擢升為鄭州刺史。恰逢王世充奪得鄭州,張亮率領孤軍不敢進入其境,便逃奔共城山。不久授職檢校定州別駕。李責力討伐劉黑闥,派張亮守衛相州,因見賊勢盛大,便拋棄相州城逃走。

  房玄齡認為張亮果敢而有智謀,告知秦王,委任為車騎將軍。隱太子將作難,秦王命張亮統率左右一千人前往洛陽,陰結山東豪傑以防事變。齊王告發張亮謀反,高祖將他交付法官訊問,張亮終無所言,最終得以釋放。秦王即位後,就任右衛將軍,封為長平郡公。升任御史大夫,進封為禹阝國公,享受益州封邑五百戶。歷任..、夏、..三州都督,相州長史,徙封鄖國公。召入為工部尚書。張亮為政善於伺察下情,揭露奸隱之情,動如神明,抑強扶弱,所至之處皆有績效。

  遷任太子詹事,出為洛州都督。侯君集被誅之後,遷任刑部尚書,參預朝政。

  當時茂州俚童張仲文自稱天子,有關官員論定他冒犯乘輿有罪當死,代理刑部尚書韋挺上奏說「:俚童所說的話乃是妖言,不應坐以死罪。」太宗發怒說:「你敢作威作福於下民,而歸暴虐之名於我嗎?」韋挺失態趨出。張亮為韋挺直言辯護。太宗說:「您想博取剛正的名聲嗎?」張亮不賠小心,太宗明白後才說:「寧可使我受屈,也要申明您的奏請。」最後俚童竟免死罪。

  太宗將伐高麗,張亮多次勸諫,太宗不予採納,於是自請前行,下詔擔任平壤道行軍大總管。率兵從東萊浮海,襲破遼東沙卑城,進駐建安時,營壘未立,賊眾已至,張亮不知所為,僅踞胡床之上,直視而無所言,眾人反以為勇,得以自安。其副將張金樹下令擊鼓於軍,士卒奮擊,因而破賊。到隨從太宗返回,行至并州時,才得罪被逮。

  起初,張亮拋棄故妻,另娶李氏。李氏嫉妒兇悍,與歌兒私通,養作兒子,取名慎幾。張亮之子張耾多次諫止,張亮都不接受。李氏愛好旁門左道,與巫覡交結往來,干涉政事。張亮治理相州時,養子公孫節以讖書有「弓長之主當別都」

  的話,張亮自以為相州本是舊都,「弓長」是其姓氏,暗有異謀。術士程公穎,張亮平素與他相善,便私下對他說:「您從前說陛下是真正的天下之主,怎麼說得這麼神?」公穎心知其意,便稱張亮臥如龍形,必能大貴。張亮說:「國家必將有亂,我臂上的龍鱗將奮起,慎幾也將大貴。」

  公孫常是公孫節之兄,張亮對他說:「我有侍妾,相面者說必為諸王姬。」公孫常說「:我侄子大品說,有神明告知您的名字載在讖書。」張亮大喜。恰遇陝州人常德告發其陰謀,並上言說張亮養義子五百人。太宗派遣馬周審理此事,張亮辯解說:「囚徒畏死,誣陷我啊。」隨即自述是佐命舊臣。太宗說「:張亮養義子五百人要幹什麼?正是想造反罷了。」下詔百官集議,都說張亮之罪應當誅死。太宗便派長孫無忌、房玄齡前往監獄對他說:「法令,對天下之人都應公平,與您共守此法。您不注意自身修養,落到如此地步,有什麼辦法呢?」於是斬首於西京,並籍沒其家。

  薛萬均本是敦煌人,後來移居京兆府咸陽縣。父親薛世雄,大業末年任涿郡太守,萬均與其弟萬徹因此客居幽州,以其才力勇武為羅藝所厚善。與羅藝一同歸朝,高祖授予萬均爵為上柱國、封為永安郡公。

  竇建德曾率眾十萬人入寇范陽,羅藝出兵迎擊。萬均說:「眾寡懸殊,不能硬拼,應當用計謀取勝。」隨即教羅藝用羸弱兵卒阻水布陣以誘敵,萬均自率精騎一百名藏匿城左。建德軍隊渡河時,趁其半渡出擊,大敗其眾。第二年,建德率二十萬騎兵前來進攻,賊兵已經攀上城牆,萬均與萬徹率領敢死勇士百人鑽出地道,掩襲其背,賊眾驚潰而去。秦王平定劉黑闥時,任命萬均為右二護軍,北門長上。

  柴紹出討梁師都時,命萬均為副帥,萬徹也隨同出征。離朔方數十里地時,突厥兵馬大至,王師退卻,萬均兄弟縱橫擊殺,斬其驍將,虜陣大亂,乘勢大破其眾,俘獲及殺傷甚多。突厥敗走後,王師進軍圍困師都。諸將都認為城險難以攻下,萬均說:「城中有死氣,鼓音不能成聲,這是破亡的徵兆。」不久賊眾果然斬師都之首歸降。後任左屯衛將軍。

  不久擔任沃沮道行軍副總管,隨同李靖征討吐谷渾。大軍抵達青海,萬均、萬徹各率百名騎兵行走在前,結果與虜寇相遇,萬均單槍匹馬衝鋒陷陣,無人敢來阻擋。還陣後對諸將說「:賊寇容易對付。」再次馳馬進擊,斬首數千級,勇氣為三軍之冠。追擊虜寇抵達積石山時,大風吹折軍旗,萬均說:「虜寇就要來了!」

  便整兵布陣,做好準備。不久虜寇果到,萬均直往向前斬其將領,其眾便潰敗而逃,追擊至圖倫磧才還軍,而與李靖會師於青海。下達璽書慰勞,並遷任本衛大將軍。後來又作為侯君集的副帥進擊高昌,麴智盛堅守其城不下,萬均指揮其軍進擊,智盛恐懼,才出城投降。因功進封為潞國公。

  其後有人控訴萬均與高昌女子亂倫,太宗想追究其事。魏徵說:「君主應以禮節對待大臣,如所訴合於實情,仍屬輕罪,如不符實情,那麼所失就大了。」下詔不予追究。後來太宗臨幸芙蓉園,萬均坐清宮不謹慎之罪下獄,因憂憤而死。

  太宗感到驚慌傷悼,為他舉哀,下詔陪葬於昭陵。後來曾經賞賜群臣以貘皮,到萬徹時誤呼為萬均,頓時傷感地說:「萬均是我的勛舊之臣,忽然口呼其名,難道是死者有知,期望賞賜此物嗎?」因而命人取貘皮焚燒,在場的人都很傷感嘆息。[2]

作品編纂

《新唐書》主要作者宋祁、歐陽修是北宋一代文宗,著名文學家。宋祁及其兄宋庠,在當時有「二宋」之稱,宋人《東軒筆錄》說宋祁「博學能文,天資蘊籍」;歐陽修為「唐宋八大家」之一,散文為其特長。

參加編撰《新唐書》的其它作者,也都為北宋時期名家高手。宋仁宗嘉佑年間曾公亮《進新唐書表》中所列之范鎮、王疇宋敏求劉羲叟等,都是當時文壇知名人物。范鎮曾為翰林學士,文筆流暢,有《東齋紀事》等百餘卷流傳於世。王疇文辭嚴麗,一向為世所稱。宋敏求為北宋一代掌故大家,富於藏書,曾編《唐大詔令集》和《長安志》,對唐史十分熟悉。劉羲叟是著名天文學家,後來曾助司馬光編《資治通鑑》,《新唐書》用這些人主筆,自然文采粲然,體例嚴謹。另一方面,宋、歐等人在修《新唐書》時,態度也很認真。歐陽修負責〈本紀〉、〈志〉、〈表〉部分,撰稿六、七年。宋祁的〈列傳〉部分時間更長,前後長達十餘年。認真謹嚴的態度,體例和筆法、風格上顯得比《舊唐書》完整嚴謹得多。另外,《新唐書》在列傳的標名上也作了歸納整理,如把少數民族仕唐將領合併到「諸夷蕃將傳」中;把割據的藩鎮也歸到一起來寫等等。這樣,就使得眉目更為清楚。 《新唐書》以清新質樸的語言特點為後世人賞識。也有了巨大的影響。[3]

作品影響

《新唐書》是我國正史體裁史書的一大開創,在體例上第一次寫出了《兵志》、《選舉志》,系統論述唐代府兵等軍事制度科舉制度。為以後《宋史》等所沿襲。自司馬遷創紀、表、志、傳體史書後,魏晉至五代,修史者志、表缺略,至《新唐書》始又恢復了這種體例的完整性。以後各朝史書,多循此制,這也是《新唐書》在我國史學史上的一大功勞。[4]

參考資料