求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

荷南·科尔蒂斯查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

埃尔南·科尔特斯
Hernán Cortés

荷南·科尔蒂斯.jpg
出生 Hernán Cortés de Monroy y Pizarro
1485年
卡斯蒂利亚麦德林
逝世 1547年12月2日
卡斯蒂利亚卡斯蒂列哈-德拉库埃斯塔
国籍 卡斯蒂利亚
别名 埃尔南·科尔特斯
职业 征服者
知名于 征服阿兹提克帝国
儿女 马丁·科尔特斯,第二瓦哈卡山谷侯爵Martín Cortés, 2nd Marquis of the Valley of Oaxaca马丁·科蒂斯Martín Cortés (son of Malinche)

埃尔南·科尔特斯Template:Lang-es;1485年-1547年12月2日)是殖民时代活跃在南美洲西班牙殖民者(Conquistador,意为“征服者”),以摧毁阿兹特克文明、并在墨西哥建立西班牙殖民地而闻名。埃尔南·科尔特斯和同时代的西班牙殖民者开启了西班牙美洲殖民时代的第一阶段。英文有时也叫他为 HernandoFernando中译较少译此别名。他的其它译名有:艾尔南·柯提斯荷南·寇蒂斯荷南·科尔特斯埃尔南‧科特兹。其中“埃尔南”或“艾尔南”的翻译较为贴近西班牙语原文发音,因为在西班牙语中h是不发音的。

科尔特斯出生在卡斯蒂利亚王国的麦德林中,后来决定到新大陆谋生,一开始先到伊斯帕尼奥拉岛,后来到了古巴,他在古巴被授予“监护征赋权”,之后成为岛上第二个西班牙村庄的治安官。1519年被选为新大陆第三批考察队的队长,他也资助了这次考察队部份的资金。他和古巴总督迪亚哥·委拉斯开兹·德-库埃里亚尔之间的敌意,让他在要出发前的最后一刻被召回,而科尔特斯没有理会这次的召回。

科尔特斯到达新大陆后,采用了一个成功的策略,他和一些美洲原住民结盟,和其他的美洲原住民作战。他也用一个原住民女子马林切(唐娜·玛丽娜)为翻译,后来也生下他的第一个儿子。当古巴总督发布派遣使节要逮捕科尔特斯时,科尔特斯和他们战斗,利用额外部队作为增援的情形下战胜了他们。科尔特斯直接写信给西班牙国王,希望国王直接认可他的成功,而不是惩罚他的叛变。科尔特斯在推翻阿兹台克帝国后,受封为“Marqués del Valle de Oaxaca”,而更尊贵的新西班牙总督封号给了另一个地位较高的贵族安东尼奥·德·门多萨Antonio de Mendoza。1541年科尔特斯回到西班牙,六年后过世。

由于科尔特斯一些争议性的行为,以及缺乏有关他的可靠来源,很难明确的说明他的个人特质或是动机。早期对征服者的崇拜,不鼓励对科尔特斯有进一步的检视,后来在现代反殖民情绪下,重新考虑征服者的性格,也没有增加对科尔特斯的了解。因为这些历史因素的影响,很容易简化对科尔特斯的描述,可能过于理想化,也可能过于丑化。

人物生平

科尔特斯出生于卡斯蒂利亚王国的小镇麦德林(位于现今西班牙西部埃斯特雷马杜拉境内)的一个西班牙小贵族家庭。

虽然是贵族家庭的子弟,但科尔特斯因不是长子而不能像哥哥一样继承家族领地和头衔。

他曾在萨拉曼卡大学学习法律。他在17岁时弃学从军,随后在1504年来到新大陆的西班牙岛(伊斯帕尼奥拉)。科尔特斯曾经在岛上做过农民,公证员,后来成为当地乡绅。

1511年,科尔蒂斯跟随贝拉斯克斯参加了征服古巴的战争。贝拉斯克斯被指派为古巴总督后,科尔特斯因功被任命为财政官。他后来还当选过古巴圣地亚哥的市长,与贝拉斯克斯的小姨子结婚。

1519年2月,率领船舰和军人在墨西哥东海岸登陆,入侵阿兹特克帝国。 科尔特斯到达墨西哥后,当时是阿兹特克人的土地,他们的首都在特诺奇提特兰城(现墨西哥城所在地)。科尔特斯于1519年11月到达那里,最初受到阿兹特克帝国皇帝蒙特祖马二世的欢迎。新来的人使特诺奇提特兰的居民充满了好奇,把他们当作古代神灵寇帝斯魁萨克派来的使者。

科尔特斯施展狡诈手段控制了特诺奇提特兰城,并把蒙特祖马二世监禁起来。但是,阿兹特克人反抗西班牙人的统治。于是,在阿兹特克人和西班牙人之间展开了一场长期的斗争。

1520年6月30日,由于阿兹特克人西班牙人和盟军的反抗,遭受围剿的科尔特斯带领西班牙人弃城逃往塔库巴,但是西班牙士兵因为身上携带过量的黄金,很多人或溺死或被阿兹特克人虏获,黎明,科尔特斯整顿剩余军力,成功逃往特拉斯卡拉,而这一夜被称为“忧伤之夜”(悲痛之夜)。

1520年7月7日,科尔特斯和底拉斯卡拉盟军在奥图巴战役击败了追击而来的阿兹特克人。

1521年8月,科尔特斯和他的部下最后攻占了特诺奇提特兰城(特诺奇蒂特兰战役)。科尔特斯继续在墨西哥探险,并在那里建立了西班牙人的统治。

1524年,科尔蒂斯派阿尔瓦拉多(Pedro de Alvarado)率兵逐次征服马雅各族,并成立西班牙殖民地“危地马拉王国”,范围包括当代墨西哥南部与中美洲各国。首都建都于安地瓜(Antigua)。

1534年到1535年科尔蒂斯北上到北美洲西海岸,探索了当代的南加州部份,并命其名为加利福尼亚(California)。

1547年,回到西班牙后死于塞维尔(Seville),现西班牙的塞维利亚(Sevilla)。科尔蒂斯的遗骸颇为坎坷,共被移葬超过八次。

入侵墨西哥

1518年,贝拉斯克斯组织探险队前往墨西哥,科尔特斯被任命为队长。科尔特斯抵押了自己的家产以获得资金招募人员,很快招募到大批人员和装备。在他出发前往墨西哥前,贝拉斯克斯听信周围的人的谗言,害怕科尔特斯的影响力,决定撤销他的领队职务。但科尔特斯对贝拉斯克斯的命令置之不理,带着队伍还是出发了。[1] 1519年2月18日,科尔特斯带领着约500名战士,100名水手,16匹马,乘坐着11艘船出航前往尤卡坦半岛

  • 1519年4月-率领船舰和军人在墨西哥东海岸登陆,入侵阿兹特克帝国。据知当时科尔特斯随行的军人不到1000人,然而却在不到5年的时间内征服阿兹特克帝国,史家认为有3个主要原因。
    1. 挑拨离间:科尔特斯联合外地的一些印地安人族群,利用阿兹特克帝国内不同势力内斗,来夹击当时控制著帝国中枢的提诺契特兰人。提诺契特兰的国王蒙特祖马二世初时误以为白种人的科尔特斯是印地安预言中的白皮肤神明(魁札尔科亚特尔)归返,因此待其如上宾未加防备,而被轻易俘虏控制。
    2. 带进瘟疫:科尔特斯包围帝国首都时,据知他故意送给城内的印第安人不少沾有天花病毒的毛毯,让瘟疫开始在城里流行,而科尔特斯带来的西班牙人因为已经罹患过,所以得以免疫,此举不但造成印弟安人人口减少,也加深了他们对西班牙人的敬畏。
    3. 马匹:因为美洲地区没有马,所以当时印第安人极少见过马,更没有看过马上的骑兵,因此一旦对战,总是伤亡惨重。
其它原因包括:印第安人的武器难以刺穿西班牙人的铠甲;西班牙人可以对欧亚大陆上几千年来战争的经验进行研究,而印第安人没有文字(玛雅文字使用范围极窄);西班牙人的火器虽然杀伤力不大,但很有威慑力。
  • 1521年8月13日-科尔特斯征服了阿兹特克帝国并建立起西班牙殖民统治,他将殖民地命名为新西班牙(Nueva España)。

==任命为墨西哥总督 许多历史资料都认为科尔特斯没有得到西班牙王室的公平对待,在建立了新西班牙之后其实没有得到什么,这是科尔特斯在他的信件中传达给其他人的讯息,而由弗朗西斯科·洛佩斯·哥马拉所写的传记也是有类似的想法。不过这些只是部份的实情。科尔特斯自己的成就感、权力和虚荣心可能也和让他与国王的关系进一步的恶化:

科尔特斯个人没有得到很大的回报,而他很快就开始批评政府对于他及同志的补偿是不足的。他认为他已无法再忍耐,因此多次违背王室的命令,甚至还在1524年10月15日写信给国王(Ycazbalceta, "Documentos para la Historia de México"),信中用相当无礼的语气提到攻下新西班牙应该都是他的功劳。还刻意承认他的不服从,用词上肯定让受信者留下不佳的印象[2]

神圣罗马帝国的查理五世任命科尔特斯为新征服领土(洋海上的新西班牙)的总督、总司令和首席法官,不过令科尔特斯沮丧的是,也同时任命了四个皇室官员,名义上是协助他执政,但实际上是密切进行观察及管理。科尔特斯开始了墨西哥城的兴建,作法是先毁掉阿兹特克的寺庙和建筑,再在阿兹特克的遗址上重建,很快的就变成美洲最重要的城市[3]

科尔特斯建立新的城市,并且任命管官员,要将西班牙的统治拓展到整个新西班牙,在1524年订定了监护征赋制系统[3]。科尔特斯保留了许多监护征赋制下的监护者给他自己以及他的随从,其目的只是为了奖赏他们攻下了中墨西哥。不过后来才到的人以及反对科尔特斯的人之后就抱怨,认为科尔特斯偏袒,没有将他们考虑在内[4]

王室(也许受了科尔特斯的政敌福塞卡主教Juan Rodríguez de Fonseca的影响)[5]在1523年时让弗朗西斯科·德·加莱Francisco de Garay带领军队,攻克并平定了墨西哥北部帕努科省Pánuco (province)的区域。


注释和参考资料

注释

  1. 马吉多维奇(1988),《世界探险史》,275-284
  2. Catholic Encyclopedia, Hernan Cortés
  3. 3.0 3.1 Bernard Grunberg, "La folle aventure d'Hernan Cortés", in L'Histoire n°322, July–August 2007
  4. Robert Himmerich y Valencia, The Encomenderos of New Spain, 1521-1555. Austin: University of Texas Press 1991.
  5. p. 30–31 of J.H. Elliot, introductory essay to Anthony Pagden's translation of Cortés's letters "Hernan Cortés" letters from Mexico" 2001 (1971, 1986) Yale University NotaBene books

参考书目

外部连结

参考文献